[Battlecorps]"ДОЛБАНАЯ МАЕТА" - Крэйг А Рид мл.

Русские переводы новелл с battlecorps.com

Модератор: Siberian-troll

[Battlecorps]"ДОЛБАНАЯ МАЕТА" - Крэйг А Рид мл.

Сообщение Siberian-troll » 22 авг 2009, 20:02

BattleCorps
ДОЛБАНАЯ МАЕТА
Крэйг А Рид мл.

Конкиста
Герцогство Андуриенское
23 ноября 3038 года

Сон штаб-сержанта Фауста Майерса, включавший двух блондинок, лосьон для загара и отсутствие купальников был грубо прерван кем-то, колотящим по люку над головой. Растирая глаза, он толкнул люк вверх и встал. По прежнему полусонный, заметив, что все еще было темно и что кто-то стоял рядом с люком.
- Чего? – рыкнул он.
- С добрым утром, сержант. – произнес силуэт насмешливым шепотом, - Хорошо спалось?
На то, чтобы опознать голос Майерсу потребовалось несколько секунд. – Простите, капитан. Не выспался.
- На службе кто-то высыпается? - голос капитана Амоса Майронакиса был мягок. – Но отчего-то вербовщики об этом не рассказывают.
- Тогда б никто не записывался, - буркнул Майерс. – Так в чем дело?
- Подымай людей. Отбываем пораньше.
Майерс глянул на часы.
- Твою мать! – прошипел он, - Они ж обещали нам шесть часов! Что опять у них зачесалось?!
- Как обычно. Утерян контакт с Гусарами на правом фланге, и полковнику хочется, чтобы мы немедленно их отыскали.
- Че там? – пробубнил сонный голос из водительского отсека.
Майерс сунул голову в башню.
- Салли! – резким тоном он произнес, - Голди! Подъем!
- Что опять? – простонал Уильям Салливан по прозвищу "Салли", звуча чуть более бодро. Голди на сиденье стрелка также зашевелилась, просыпаясь.
- Баиньки кончились. Пора запускать жестянку в полет.
- Какого хрена?
- Потому что, рядовой, я так сказал, - перегнулся в люк Майронакис.
Глухой удар головы об переборку, пара приглушенных проклятий и Салли торопливо выпрямился
- Простите, кэп. Не знал.
В исходящем от плафона багровом свечении Майерс увидел кривую усмешку Майронакиса. – Ничего, Салли. Просто пришел приказ.
Затем капитан глянул назад на сержанта. – Выдвигаемся через десять минут.

* * *
Две небольшие луны, которыми могла похвастаться Конкиста, висели над горизонтом низко-низко, когда рота "Рапира" двадцать третьего разведывательного полка Мариков двинулась прочь из Брода Гордона. Выбравшись за укрепления, десять ховертанков "Пегасус" (Из-за потерянных со времени высадки двух машин, роту переформировали в два взвода по пять машин в каждом) образовали ломаную колонну – со взводом "Браво" Майерса во главе, и взводом "Альфа" Майронакиса в ста пятидесяти метрах позади.

Первые два часа прошли легко. Ландшафт довольно ровен и гладок, чуток пологих холмов да редкие купы и больше никаких препятствий. Рота двигалась без огней, для ориентировки на местности и выдерживания дистанции между машинами водители использовали ночные приборы, пока стрелки сканировали местность прицельными системами. Радиоболтовня по минимуму, скорее из опыта, чем по приказу.
Машина Майерса, "Славная Энни" была в неплохом состоянии, хотя экипажу ее и не помешало бы выспаться. Сам Майерс, тянувший лямку за двоих, как старший из сержантского состава, а теперь, благодаря смерти единственного другого офицера роты, еще и заместитель командира, был измотан напрочь. Короткая остановка в Броде Гордона помогла не свалиться от истощения, но усталость никуда не делась. С самого начала роту "Рапира" гоняли в хвост и гриву, и это сказывалось на общем самочувствии.
Зато они побеждали.
С момента высадки в начале месяца Шестые Ополченцы Марика, Вторые Стражи Свободных Миров и Атрейские Гусары выдавливали обескровленных Пятых Защитников Андуриена на равнины к востоку от столицы, запирая их там. Даже отступая, анди сражались, разбрасывая мины и обрушивая на выдающиеся вперед части артиллерийские налеты и удары из засад. Впрочем, уступающие числом в несколько раз они мало что могли сделать.
Выискивая вражеские войска и патрулируя фланги Шестых, Двадцать третий полк был в самой гуще боев, при этом, потеряв два дропшипа в жаркой высадке и страдающий от нехватки рук и машин, гонял оставшиеся что есть сил.
- Эй, сержант, - произнесла капрал Голди Таунсенд, стрелок "Славной Энни", низенькая, худощавая девушка с выступавшими из под шлема светлыми кудряшками. – Какого черта мы должны шляться по темноте?
- Потому что Гусары умудрились потеряться.
- Сержаааант! – заныла Голди, - А до завтрака они подождать не могли?
- Кончайте ныть. Оба.
- Но я ничего не говорил! – завозмущался Салли.
- Зато громко думал.
- Опять херней маемся, – пробурчала Голди.
И на этой реплике радио Майерса с треском пробудилось. – Рапира-шесть Рапире-пять. Что-нибудь видишь?
Глянув на экран радара, Майерс щелкнул микрофоном, - Отрицательно, Шестой. Голди считает, мы маемся херней.
Майронакис не стал скрывать сарказма, - Уверен, что у Гадюки больше дел других нету, кроме как заставлять нас маяться ерундой из-за каких-то глупых Гусар. И чего только командир фланговой роты Шестых каждые десять минут меня дергает?
- Неотъемлемая часть работы, шестой. Вы же знаете, какими становятся эти мехамальчики, стоит их загнать на природу подальше от плац-парадов.
- Нам и без того есть чем заняться, кроме того, как держать их за руку. Поворачиваем к северо-западу. Рано или поздно на кого-нибудь да наткнемся. И повнимательней там. Шестой закончил.
- Салли, - позвал Майерс. – По моей команде, рули на северо-запад.
- Лады, сержант.
- Долбаная маета, - проворчала Голди.

* * *
На протяжении следующего часа Майерс постепенно чувствовал как нарастает напряжение. Виски ломило. Где эти долбаные влака Гусары?
- А я мог бы сейчас спокойно спать, - нудил Салли, - Мог бы храпеть, но нет вам, езди тут в кромешной тьме, разыскивай этих баранов, мехводил, не могущих даже…
- Кончай ныть, Салли. – буркнул Майерс и коснулся кнопки радио. – Рапира-пять Рапире-шесть. По логике вещей мы должны бы уже на Гусар наткнуться.
- Согласен, пятый, - отозвался Майронакис. – Кажется, что-то тут не так.
- Долбаная маета, - приглушенным фальцетом произнесла Голди.
Майерс гневно глянул на стрелка, ответившую ему невинным взором, и насупившись, коснулся тангенты вновь. – Что будем делать, шестой?
И тут экран радара запищал. Глянув на него, он тут же щелкнул микрофоном, - Рапира-пять Рапире-шесть. Контакт. Направление двести девяносто, дистанция пять километров.
- Понял, пятый, - отозвался Майронакис, - Давай посмотрим, кто это у нас там.
- Понял, шестой, – отозвался Майерс и переключился на частоту взвода. – Всем машинам Браво, движемся в направлении двести девяносто, построением Виктор-два.
Открыв защелку командирского люка, он встал и порождаемый движением "Энни" скоростной напор воздуха принялся хлестать его лицо. Омывающий ландшафт свет двух лун придавал местности сюрреальный вид.
- Салли, езжай плавней, – произнес в интерком Майерс, и опустил на глаза прикрепленные к шлему очки ночного видения. Игнорируя ветер, он принялся вглядываться сквозь линзы, выискивая контакт.
- Сержант, засекаю движение, - произнесла Голди. – На одиннадцать часов, три км отсюда. "Уосп", по боевой книге
Повернув голову, Майерс несколькими секундами позже засек цель Голди. Темный двуногий силуэт, движущийся между двух скоплений деревьев.
- Свой-чужой опознает его принадлежащим роте Бета Первого батальона Атрейских Гусаров, – продолжила Голди.
Майерс щелкнул тангентой, - Рапира-пять Рапире-шесть. Движение на одиннадцать часов, дистанция три километра.
- Опознание?
- ОСЧ говорит "Уосп" Гусар
- Окликни его и посмотри, что будет.
- Понял, шестой. Голди, какой его позывной?
- Бета три-четыре
Рухнув назад в башню, Майерс подстроил радио на стандартную частоту Ополчения. – Бета Три-четыре, это Рапира-пять. Вы меня слышите? Прием.
Молчание
- Бета Три-четыре, это Рапира-пять. Вы меня слышите?
- Может, он не только тупой, но и глухой? – произнесла Голди. – Еще три контакта, похоже, что… Так, что-то тут не здесь.
- Что?
- Ответные сигналы ОСЧ говорят, что они из рот Дельта, Эта и Зета Гусар.
Оглядывая экран радара, Майерс начал сомневаться.
- А что говорит боевая книга?
- Боевая книга метит новые контакты как два "Джавелина" и "Стингер"
- А ты сама что думаешь, Голди?
- Что-то тут не так, сержант.
- Согласен, - признал Майерс. – Рапира-пять рапире-шесть. Что-то ту не так. Стрелкам готовность?
- Утвердительно, Пять. Но сначала удостоверимся. Визуальное опознавание.
- Понял, шестой.
Майерс вернулся назад, на частоту взвода. – Всем Браво, заряжаемся и взводим.
Голди нажала кнопку на своей консоли и автоматическая система перезарядки зажужжала и защелкала, засовывая двенадцать ракет в пусковые трубы "Славной Энни".
- Оружие на взводе и ракеты готовы стартовать, - объявила она, после чего подалась вперед, уставившись сквозь прицел, с пальцем у кнопки, что запустит ракеты по любой выбранной ею цели.
Встав, Майерс вновь уставился на "Уосп" сквозь очки ночного видения. За те несколько секунд, что он провел внутри башни, "Славная Энни" вышла на прямую видимость меха. Высматривая восьмиконечный звездный взрыв Атрейских Гусар, он вперился в линзы, и несколькими секундами позднее увидел эмблему. Но это был отнюдь не звездный взрыв – мальтийский крест с каждым из концов, разошедшимся подобно вееру. И посреди него – замковая башня…
- Всем Рапирам! – заорал он, - Уход! Уход! Уход! Анди! Анди! Анди!
- Схема рассеяния – звезда! – рявкнул Майронакис на общей частоте и строй разлетелся. "Пегасусы", разбившись на двойки и тройки, выжали полную скорость, уходя по заранее отработанным курсам ухода.
Майерс рухнул в свое кресло, после чего рывком захлопнув люк. Дергая привязные ремни, он ощущал как "Славная Энни" уходит вправо, набирая скорость
- Всем Браво! – позвал он на частоте взвода, - Сходитесь на меня в… - он глянул на карту, - Точке Арес!
- Какого черта тут делают Анди? – возмутился Салли.
- Мне-то откуда знать?! – сорвался Майерс, - Заткнись и рули!
"Славная Энни" выскочила на небольшой холмик и на короткий момент тридцати пяти тонный танк завис в воздухе, с воздухом, убегающим из-под юбки. Когда же он рухнул оземь, привязь Майерса напряглась, удерживая его. Перед "Энни" клюнул вниз, и на несколько безумно долгих мгновений Майерс думал, что они сейчас перекувыркнутся, но затем зад также упал, швыряя его назад в спинку.
- Салли! – возопил он, - Ты что, хочешь нас прикончить?!
- Извини!
Проглотив готовое сорваться проклятье, Майерс торопливо глянул на другой экран. – Рапира-пять рапире-шесть, - быстро произнес он.
- Говори, пятый.
- Обозначаю цели как: Эйбл это "Уосп", Бейкер это "Джавелин", Чарли – "Стингер", Дог – второй "Джавелин". Движутся в нашу сторону. Дистанция один километр и уменьшается.
- Понял, пятый, - отозвался Майронакис, - Гадюка проинформирован, но пока мы сами по себе.
- Приказы?
- Ударить по флангу. У нас численное преимущество и большая скорость.
- Понял, шестой, беру правого. Исполнение через пятнадцать?
- Этого хватит. Шестой закончил.
Майерс глянул на радар. Двое его ведомых держались по бокам, в то время как остальная часть его взвода была сотней метров дальше. – Всем Браво, это пятый. Начинаем боевой заход против цели Дог через десять секунд. Вваливаем и валим, ребята, прям как Салли на последнем свидании.
- Походило скорее на "дергаемся и убегаем", - буркнула Голди.
- Прекрати! – рявкнул Майерс. – Салли, выводи нас на ноль-семь-пять. Голди, готовься стрелять по моей команде.
- Дальность? – осведомилась Голди
- В упор, – холодно отозвался Майерс. – Всем Браво! Атака! Атака! Атака!
Содрогаясь на каждой кочке и ямке, "Пегасус" полетел по залитой лунной светом равнине. Все это время пока "Энни" тряслась, Майерс недовольно шипел.
- Голди, дистанция до цели?
- Пять сотен метров!
Подавшись вперед, Майерс уставился в прицельный перископ. "Джавелин" мчался к группке деревьев. Гонка. Посмотрим кто до чего успеет первым.
- Четыре сотни метров!
Отслеживая мех Защитников, Голди вжала педаль, разворачивая башню. Изображение в поисковике Майерса так и тряслось в лад с вибрацией несущегося "Пегасуса".
- Три сотни метров!
Голди врубила прицельную систему. Сигнал четкого захвата цели заполонил наушники Майерса.
- Готовность! – заорал он.
- Сто метров!
- Залп!
- Пошли!
"Славная Энни" содрогнулась, стоило дюжине ракет ближнего действия с ревом вылететь из пусковых труб в ночной воздух. Один из залпов промазал полностью и взрывы расцвели огненными цветками чуть правее меха, но второй впечатался прямо в "Джавелин", разрывая его правую сторону. Еще пол секунды, и средний лазер ховера выстрелил тоже, промазав мимо анди на несколько метров. К перечню проблем "Джавелина" добавился залп одного из ведомых Майерса, наделавший в броне меха еще больше дырок. Залп второго ведомого впечатался в деревья рядом с мехом, основательно их раздробив.
"Джавелин" зашатался подобно пьяному, но вернул огонь. Языки пламени вылетели из его собственных труб.
Вжавшись в спинку кресла, Майерс заорал – Летит!
Пара ракет впечаталась в броню "Пегасуса" и детонировала, встряхивая экипаж так, что в ушах зазвенело. Абсорбируя ущерб "Славная Энни" затряслась.
Пытаясь прочистить уши, Майерс помотал головой. Воздух внутри башни несколько нагрелся, но он знал, что может быть и похуже.
- Ущерб? – рявкнул он.
- Одна броня! – отозвалась Голди.
Внезапно в наушниках кто-то завопил. – Цель Бейкер упала, и с ней все!
- Переходите к цели Чарли! – рявкнул Майронакис.
Взрыв, несколько приглушенный корпусом "Славной Энни" расцвел от них слева. Уголком глаза, Майерс уловил вспышку через узкую смотровую щель. Глянув на радар, он почувствовал, как внутри что-то екнуло. На экране выцветал дружественный символ.
- Цель Дог рухнула! – проорал Браво-четыре. – Но все еще шевелится!
- Салли! – рыкнул Майерс, - Разворачивай нас для другого захода!
И щелкнул микрофоном, - Всем Браво, добавим Догу еще!
Пока Салли разворачивался, Майерс прильнул к перископу, и несколькими секундами позднее в нем показался "Джавелин", лежащий лицом вниз, с дымом и пламенем, сочащимся из разных мест. Но все равно он пытался подняться.
Вентиляторы "Пегасуса" мерзко заверещали, стоило Салли перегрузить двигатель. По мере того, как ховертанк сближался, "Джавелин" в прицеле Майерса все рос и рос. Лишившейся всей брони рукой-скелетом мех пытался отжаться от земли.
- Ровнее… - пробормотал он.
- Три сотни метров! – проорала Голди.
"Джавелин" теперь стоял на руках и коленях, собираясь встать. Дым так и сочился из образованных лазерами и ракетами дыр, и судя по исходящему от него жару, у него был поврежден двигатель.
- Две сотни метров!
Пытаясь встать, "Джавелин" содрогнулся, признак вероятно поврежденного гироскопа. Передвинув левую ногу так, чтобы ступня была твердо на земле, он медленно, медленно принялся вставать. Прицельная система завыла в наушниках Майерса. Захват.
- Сто метров!
- Залп!
- Пошли!
И вновь дюжина ракет с ревом помчалась из пусковых "Славной Энни". В этот раз в "Джавелин" попало большинство их. Правая рука исчезла сразу в нескольких взрывах, и под скрежет металла мех завалился.
Взметывая исходящий от рухнувшего анди дым, "Славная Энни" пролетела мимо рухнувшего меха.
Удерживая пусковые на павшем мехе, Голди разворачивала башню, и Майерс увидел как залп ракет с Браво-три впечатался в "Джавелин" взрываясь по всей его спине. Залп Браво-пять был следующим, рухнув вокруг и на самом легком мехе. Браво два и четыре выстрелили почти одновременно, разорвав Джавелин и прикончив его, нанеся убийственный удар в отсек боезапаса меха. Огненный шар поглотил то, что еще осталось от легкого меха.
- Эйбл сближается, и быстро! – завопил Браво-три.
Торопливо глянув на экран радара, Майерс увидел, что представляющая "Уосп" иконка стремительно движется к ним.
- Всем Браво. - передал он, - Движемся в направлении ноль-девять-семь, построение Цветок-два! Врежем Эйблу!
Пятеро ховертанков ринулось в новую сторону, и Майерс увидел как иконка "Уоспа" застыла и принялась убираться, стараясь смыться в относительную безопасность деревьев примерно двумя сотнями метров далее.
- О, нет, не выйдет, - тихо рыкнул он, - Дистанция до Эйбла?
- Три сотни метров, - отозвалась Голди.
Мех анди был в восьмидесяти метрах от спасительных деревьях, когда в него врезались ракеты Браво-два и четыре. Боеголовки порвали тонкую броню меха, уничтожив его правую руку, но невзирая на ущерб, пилот умудрился удержать "Уосп" на ногах.
- Две сотни метров.
- Залп!
Большинство ракет "Энни" ушло в сторону, поскольку в последний момент "Уосп" отшатнулся вправо. Залпы с Браво три и пять добились лучшего результата, взрывы прокатились по всему телу меха, перерубая обе ноги и оставшуюся руку. Искалеченным обрубком последний уцелевший рухнул оземь.
- Всем Браво! – по радио объявил Майерс, - Прекратить огонь и давайте ко мне.
Повернувшись к радару, он принялся выискивать взвод "Альфа" и остальные мехи анди. – Рапира пять Рапире-шесть. Эйбл и Дог легли навсегда.
- Понял, пятый. Бейкер также лежит, но Альфа-два и пять получили свое и Чарли сумел убежать в деревья.
Майерс снова глянул на радар и изрыгнул ругательство. - Уход! Уход! Уход! Еще четыре врага приближаются с севера! Сенсоры видят их как мехи!
- Подтверждаю мехи! – завопил Альфа-три. – Боевая книга помечает их как три "Арчера", обозначения Изи, Фокс и Джордж! Четвертый мех Уорхаммер, обозначенный как "Отель"!
- Ракетный залп! – заорал Браво-два. – Множественные ракетные залпы!
Один лишь взгляд на радар и Майерс завопил, - Салли! Укло…
"Славная Энни" полетела боком, это Салли швырнул ее в крутой правый разворот. Несколько устрашающих секунд "Пегасус" трясся и рокотал как барабан – это рвались вокруг них ракеты. И затем, резко, неожиданно, ховертанк вылетел из полосы разрывов.
- Ущерб? – рявкнул Майерс, игнорируя стекающий по лицу пот. Воздух внутри "Энни" был душен и раскален.
Голди поправила шлем. – Прошлись как пескоструйкой. – произнесла она, уставившись на экран повреждений. - Броня стала жуть как тонкой, но мы все еще одним куском. – И затем прошипела проклятье, - Средний лазер отключился!
- Скорость все еще полная, - сообщил Салли.
Глянув на экран радара в очередной раз, Майерс увидел еще больше иконок, появляющихся с юга. У него на глазах они превращались из серых в красные.
- Рапира-шесть Рапире-пять, - сипло произнес Майронакис, - Засекаю третий лэнс противника с юга! Подтверждаете?
- Утвердительно, шестой! – рыкнул Майерс. – Опознаем их как пару "Гермесов II", обозначения Айтем и Джиг. "Требушет", маркированный Кинг, "Шедоу Хок" ярлык "Лав".
- Что, черт возьми, мы такого сделали, чтобы разозлить целую роту анди?!
- Не знаю, но по моему мы злоупотребляем гостеприимством хозяев. Отрываемся и движемся к югу!
- Шесть, но что с нашими новыми друзьями?!
- Разобьем им носы на проходе. Альфа, бьем Лав, затем Айтем. Браво, выцеливайте Кинга, затем Джиг. После этого отрываемся и движемся к Блошиному рынку.
Майерс сглотнул пересохшим горлом. – Понял, шестой. Пятый закончил.
- Всем Браво, - прорычал он, - Направление один-восемь-семь, построение Виктор-один.
Майерс почувствовал как "Пегасус" дернулся, это Салли менял курс. Затем сержант вновь глянул на радар. – Всем Браво. Бьем по Кингу всей группой, затем раскалываемся и бьем по Джиг. Все вы знаете, что делать, так что, ребята, давайте это сделаем! Исполнять!
"Славная Энни" и остатки взвода Браво неслись по равнине к приближающимся мехам. Игнорируя рывки и ухабы неровной местности, Майерс не отрывался от прицела. Несколько секунд и он выбрал самого опасного из анди, "Требушета". На дальней дистанции арсенал среднего меха был серьезной угрозой, но как только они окажутся внутри минимальной дистанции ЛРМ, у "Пегасуса" будет преимущество.
- Четыреста метров до цели! – объявила Голди.
"Требушет" открыл огонь, запустив по "Славной Энни" тридцать ракет.
Бросив ховертанк влево, Салли ускорился, позволяя ракетам безвредно рваться у них позади.
- Три сотни метров!
Мощный взрыв справа от "Славной Энни", заставил внутренности Майерса сжаться.
- Браво-два хана! – завопил Браво-четыре. – Топливный бак!
- Две сотни метров до цели! – отпечатала Голди.
- Браво-четыре, - рявкнул Майерс, - Теперь ты мой ведомый.
- Понял, пятый.
"Требушет" скакнул вправо и принялся подымать правую руку в сторону приближающихся ховертанков Мариков.
- Сто метров!
- Залп! – рявкнул Майерс.
Голди со зверским лицом обрушила большой палец на кнопку. – Пошли!
"Славную Энни" окутало облако выхлопных газов. Ракетные хвосты так и вились и переплетались в ночном воздухе. Пространство вокруг "Требушета" усеяли множественные разрывы, сотрясая пятидесяти тонный мех.
- Твою мать! – прошипел Майерс, - Перезарядка!
Лазеры правой руки "Требушета" прорезали двойной шрам в земле рядом с "Энни", но ховертанк был слишком быстр. Дальнейшие же планы анди пошли прахом, когда ракеты с Браво-три и пять впечатались в левый бок меха, в то время как несколько ракет с Браво-четыре сорвали броню на ногах. Средний мех зашатался, но устоял.
Майерс изрыгнул ругательство. – Салли! – рявкнул он, - Ложись на два-двадцать!
- Готово, сержант
- Пусковые готовы! – пропела Голди.
- Залп!
- Пошли!
В этот раз прицел был верен, и размолотил верх торса и руки "Требушета". Взрыв на голове меха обрадовал было Майерса, но анди умудрился убрести в леса. Ракеты и лазеры от остальных членов взвода Майерса погнались за ним следом, запалив вокруг "Требушета" несколько деревьев
И тут, внезапно, что-то врезалось в корпус "Славной Энни" с противоположной стороны и лишь только шлем упас Майерса от тяжелого сотрясения мозга при ударе о кольцо башни.
- Ущерб! – рявкнул он.
- Утрачен кусок юбки с левой стороны! – завопил в ответ Салли. – Потеряем немного скорости!
- Больше попаданий в этот бок не надо! – отпечатала Голди, разворачивая башню в сторону следующей атаки. – Брони почти не осталось!
- "Гермесы" на флангах! – прорычал Майерс. – Браво! Движемся по курсу один-семьдесят и разбираемся с Джиг!
- Пусковые готовы!
"Гермес" спешил к ним так быстро, как только мог, пытаясь сократить дистанцию и пустить в ход все свое оружие. Но невзирая на поврежденную юбку "Пегасус" по прежнему был слишком быстр. Вереница снарядом вспахала дерн на пути "Славной Энни", но ховертанк с легкостью избег осколков.
- Дистанция до Джиг? – потребовал Майерс.
- Две сотни метров и сокращается! – отозвалась Голди.
- Ровнее! – прорычал Майерс.
- Сто метрво.
- Ровнее…
- Пятьдесят метров!
- Залп!
- Пошли!
Ракетный залп Голди разорвался по рукам и груди "Гермеса", и пока тот, выведенный из равновесия, шатался, в сорока тонный мех впечатались ракеты с трех остальных "Пегасусов" Порвав тонкую броню, взрывы пошли дальше. Хорошо нацеленные лазера прожгли броню вокруг правого колена Гермеса и сплавили сложный узел. Неспособный ныне согнуть ногу, "Гермес" завалился на спину, давя брони и изрыгая облако дыма. Двумя секундами позже взорвался боезапас пушки, на пару мгновений превращая ночь в день. Пролетев горящие обломки, "Пегасус" нырнул во тьму.
Майерс схватил микрофон, - Рапира-пять шестому! – заорал он. – Браво прорвался!
Безмолвие было ему ответом.
Майерс глянул на экран радара. От альфы осталось лишь две иконки и ни одна из них не была Майронакиса. – Пятый – шестому! Ты меня слышишь?
Еще несколько секунд безмолвия, тянувшиеся словно минуты, и лишь затем донесся голос. – Шестой… здесь.
Майерс с шумом выдохнул. Он и понятия не имел, что так задерживал дыхание.
- Где вы?!
- С нами… все кончено, пятый. – отозвался капитан, звуча устало и болезненно. – Мы… едва можем двигатсья, боезапас вышел, стрелок мертв… и… анди слишком близко.
- Держитесь, сэр, мы идем за вами.
- Запрещаю, пятый! – рявкнул Майронакис. – Фауст… уводи роту отсюда. Это приказ.
- Но…
- Черт побери, сержант! – заорал Майронакис, - Это тяжелый лэнс, приближается… быстро. Убирайся… отсюда. Передай Гадюке… у анди минимум… батальон мехов прорывается здесь.
Скручивающийся узлом желудок Майерса взялся за кишки и задницу, и он уставился на экран радара. – Батальон?!
- Да… - устало отозвался Майронакис, - Сенсоры взяли их как раз перед тем как нас разнесли. Мы не… можем сделать большего, чем уже… сделали. Фауст, все. Убирайся отсюда, пока можешь.
Майерс пытался придумать что-нибудь, что-угодно, чтобы не подчинится приказу капитана, но ничто не могло изменить неприкрытого факта.
- Понял, шестой. Как доберемся, отправим за вами эвакуаторов.
- Спасибо… пятый. Удачи… вам. Шестой закончил.
Майерс смотрел на экран радара несколько долгих секунд, прежде чем медленно произнести. – Всем Рапирам, говорит пятый, Уходим. Повторяю, уходим. Точка сбора – блошиный рынок, через тридцать минут.
- Но что насчет капитана? - спросила Голди, обеспокоено уставившись на Майерса снизу вверх.
- Ему уже не помочь, - мрачно отозвался Майерс. – Салли, увози нас к чертям отсюда.

* * *
Когда Майерс вошел внутрь, настроение в мобильной штаб-квартире было мрачным. И никто не обращал на него внимания, пока он шел через главную комнату к тому месту, где над столом с картой склонился командующий Двадцать третьим. Встав по стойке смирно, Майерс отсалютовал.
Полковник Фостер Восс, по прозвищу "Гадюка" был низеньким, тощим, с обритой головой и холодным, невыразительным взглядом. Им он и смотрел на покрытого пылью и потом Майерса.
- Выглядите вы омерзительно, сержант. – прямо рубанул он.
- Чувствую себя тоже, сэр.
Улыбка Восса была также ледяной. – Каково ваше состояние?
- Четыре машины и шесть экипажей. Пришлось оставить пару танков на точке Блошиный рынок, но после небольшого ремонта их можно будет пустить в дело вновь.
Восс покивал. – Расскажите мне в точности, что произошло.

Следующие полчаса Майерс потратил на доклад, поясняя на карте что как и где происходило. Восс слушал, задавая вопросы только для уяснения ряда моментов.
В конце Майерс медленно выдохнул, - И капитан Майронакис по-прежнему там.
- Я позабочусь, чтобы капитана перенесли на самый верх списка эвакуаторов. – прорычал в ответ Восс.
- Сэр, но что произошло? Мы так и не нашли Гусар
- И не могли найти, - Восс был в гневе, - Потому что тупая сука Ванси и ее чертовы Гусары в шести километрах к западу от того места, где должны бы быть!
И полковник треснул кулаком по столу.
- Сэр?!
Пытаясь себя обуздать, Восс медленно выдохнул. – Похоже, что, - произнес он сдавленным тоном, - Полковник Ванси решила, что хочет отплатить за ту порку, что Пятая устроила ее Гусарам на Широ III несколько лет назад. И вместо того, чтобы придерживаться плана, продвинулась на запад слишком уж далеко. А анди нашли эту брешь и послали сквозь нее свои войска!
Он вновь медленно выдохнул, но Майерс видел горящий в глазах его гнев. – Благодаря вашему предупреждению, мы сумели эвакуировать некоторые из припасов и персонал прежде чем рота анди прошлась по ним. Но нам повезло, а Защитники все еще разносят наши командные и ремонтные мощности.
Когда остатки роты "Рапира" вернулись, Майерс увидел какой ущерб потерпел Брод Гордона. Большие участки деревни просто исчезли, уничтоженные либо огнем, либо взрывами. В нескольких местах по прежнему ярились пожары, и густое облако дыма заволакивало небо над поселением.
Прогулка до мобильной штаб-квартиры была короткой, но информативной. Полевой госпиталь был жутко занят, машины подкатывали к нему то и дело, выгружая раненых одного за другим, прежде чем укатить прочь. А рядом техники лихорадочно чинили машины, с разбросанными окрест них узлами. Под пристальным взором старших сержантов рядовые чистили оружие или стояли небольшим группами в ожидании приказов. Враждебность в воздухе так и витала, но теперь Майерс знал на кого она направлена – на Атрейских Гусар.
- Видел, сэр. И что нам теперь делать?
- Полковники выводят из резерва Бригаду Мертвой Стражи, они анди и загонят. Но им потребуется помощь в поисках. Сколько времени вам нужно на то, чтобы перезарядиться и отремонтироваться?
Майерс ненадолго призадумался. – Шесть часов.
- Получите три.
И Восс уставился на стоящего рядом лейтенаната, - Перевести людей сержанта в верх списка на ремонт. Немедленно.
- Слушаюсь, полковник.
- Сэр, - отважился Майерс, - Но что c моими безлошадными экипажами?
- Машин у нас сейчас больше, чем людей, так что мы найдем вашим людям технику достаточно быстро.
- Понятно, сэр.
- А теперь идите к вашим людям, мастер-сержант.
Майерс отсалютовал, развернулся, и лишь затем до него дошел смысл слов форс-коммандера. И он торопливо развернулся. – Сэр?
Восс повивал, со слабой тенью улыбки на губах, - Я не оговорился. Капитан Майронакис подал на вас рекомендацию еще три недели назад, и после сегодняшних событий, я ее одобрил. Хотелось бы мне, чтобы обстоятельства были получше, но вы заслужили свое повышение. А теперь докажите, что вы его стоите.
- Да, сэр.
И Майерс оставил штаб-квартиру. Не то, чтобы сцены окрест изменились к лучшему, но настроение его улучшилось явно.
- Голди, - произнес он в шлемофон.
- Да, сержант?
- Сейчас к тебе примчатся техники, скажи им, что нам надо, и отправь остальных есть и спать. А через три часа мы снова выходим.
- Три часа?! Что мы опять должны делать?!
Приглушенный удар донесcя до него справа. Из-за деревьев показалась туша "Эвсома" с орлом Мариков на груди. За ним последовали "Сталкер" и "Мародер".
Фауст Майерс отбросил прочь и усталость и гнев. У него не было на них сейчас времени. Вот попозже, он выпьет, как следует, подыщет Гусара и набьет ему морду, а сейчас…
- Скажи ребятам, что мы отправляемся маяться херней.
Последний раз редактировалось Siberian-troll 24 авг 2009, 04:43, всего редактировалось 5 раз(а).
Аватара пользователя
Siberian-troll
Администрация btbooks.ru
 
Сообщения: 10002
Зарегистрирован: 10 май 2007, 04:28
Откуда: Мехастроительный завод "Скобелев", Терра, Сибирь
Благодарил (а): 425 раз.
Поблагодарили: 4263 раз.
Награды: 10
За заслуги перед порталом, 1ст (1) Отличный переводчик/писатель (1) Серебряный призер ФанФик-2011 (1) Великое червие - 2010 (1) Операция "Крыса" (1)
Покраска по форме IS - б (1) Мастер покраски (1) Конструктор мехостроения (1) За участие в БТконе (1) За участие в БТконе12 (1)

Сообщение Hobbit » 22 авг 2009, 20:13

Оперативно ты это :)
Аватара пользователя
Hobbit
Модератор
 
Сообщения: 4432
Зарегистрирован: 04 ноя 2007, 09:37
Благодарил (а): 84 раз.
Поблагодарили: 587 раз.
Награды: 2
За заслуги перед порталом, 1ст (1) Великое червие - 2010 (1)

Сообщение Siberian-troll » 22 авг 2009, 20:18

Snipe Hunt - http://en.wikipedia.org/wiki/Snipe_hunt
Традиционная шутка, в которой новичку поручают невозможное или невыполнимое задание.

A snipe hunt, a form of wild-goose chase that is also known as a fool's errand, is a type of practical joke that involves experienced people making fun of newcomers by giving them an impossible or imaginary task. The origin of the term is a practical joke where inexperienced campers are told about a bird or animal called the snipe as well as a usually ridiculous method of catching it, such as running around the woods carrying a bag or making strange noises. Incidentally, the snipe (a family of shorebirds) is difficult to catch for experienced hunters, so much so that the word "sniper" is derived from it to refer to anyone skilled enough to shoot one.[1]

In the most popular version of the snipe hunt, especially in the American South, a newcomer is taken deep into the woods late at night and told to make a clucking noise while holding a large sack. The others, who are in on the joke, say that they will sneak away and then walk back towards the newcomer, thereby driving snipes towards the bag holder. The frightened snipes, they say, will be attracted to the clucking noise and easily caught in the bag. The newcomer is then simply left in the dark forest, holding the bag, to eventually realize his gullibility and find his way home or back to camp.

A wild goose chase can also be more serious, either a deliberate attempt to thwart an opponent by sending him/her off on a quest based on misinformation, or a mistake on one's own part leading to a hopeless quest. [2]

[edit] Fool's errand

A fool's errand is a task that cannot be accomplished because of fate or because it is a joke. It comes mainly in two varieties: trying to find something that does not exist, or trying to accomplish an impossible task. Others who are aware of the prank will often redirect the victim to several different places.

The prank often involves the use of jargon, where the immediate meaning is not obvious. It can also depend on a new recruit's unfamiliarity with the business, such as being sent on a search for an ID10T form (IDIOT).

In carny, a type of fool's errand is known as the key to the midway.

Interestingly, there is indeed a game bird called the "snipe" for which there is a season in many US states.

[edit] Common items

* Homonyms: long stand, long weight (wait), or a long felt want, shoreline.
* Impossible items: a length of WLAN cable for wireless LAN, dehydrated water. In the Navy, the victim is sent for batteries for the sound-powered phones, which, being powered by acoustic energy, do not require batteries. Other Navy snipe hunts are for the elusive "shore line", as in the Navy rope is called line so a common phrase would be "Hey Smith, go find me 10 feet of shore line." In the Army, there is a long list, including a box of grid squares (spatial referents on a map), chem light batteries, (parachute) canopy lights, a can of "squelch" to 'lube' a radio, aerosol can of 'cloud remover' for overhead imagery pictures, keys to the drop zone or an aircraft, or having someone gather exhaust samples in garbage bags from trucks or equipment.
* Imaginary or pointless items: left-handed smoke shifter, a current brush for electrical outlets, a plinth ladder, Turboencabulator, and a 'Johnson Rod'. In the Air Force, some activities such as gathering "flight line" or a bucket of "prop wash" have similar purpose, sending someone out for a bottle of "K9P Lube" (Canine Pee).
* Machinery parts that sound real, but if considering the actual machine, cannot exist: muffler bearings, piston return spring, canooter valve, headlight fluid, or a top/bottom radiator hose for a Volkswagen Beetle (which happen to be air cooled & do not have a radiator).
* Tools that do not exist, such as a shelf-stretcher, board stretcher or left-handed versions of usually achiral tools (wrench, hammer or screwdriver), or tools made out of unlikely materials such as hammers made of glass. Often times this is switched to where the tool to be used is real but the task is not such as the Army prank of making the object of the joke tap armor on the side of a vehicle with a hammer to check for 'soft spots' by sound.
* Fetching a quantity of something that can't be contained, e.g. a bucket of vacuum, a bubble for a spirit level, steam, flight line, striped paint, prop wash or sparks (especially sparks from a grinder).
* Things that have no physical existence, such as telling an orchestra member in whose part is written tacet to 'go find the tacet', as if it were a musical instrument.
* Items that are patently ridiculous, such as striped paint,or a box of nail holes, or figurative, such as elbow grease.

[edit] Regional Creatures

Many regions have an imaginary being used as a snipe hunt. In Bavaria, tourists were taken on extended expeditions to search for chamois eggs, or on all-night Wolpertinger stakeouts. In Scotland, tourists are told about the wild haggis hunts, while in the Western United States, they may be warned about the savage jackalope. In Australia, foreigners may be warned to remain alert for drop bears, mythical creatures that are a popular joke amongst the locals. In Wyoming, natives warn tourists to watch out for rattlesnake eggs (Rattlesnakes don't lay eggs; they give birth to live offspring).

In France, in Switzerland and in the north of Italy, particularly in mountains like the Alps or the Jura Mountains, tourists are sent to hunt the "dahu", an imaginary mammal whose left legs are shorter than its right legs, so that it can walk easily along a mountain slope. A practical way to hunt the beast is to call him from the back: it turns around and falls, because of its long legs on the top and his short legs on the bottom. In Spain, new people in a camp site are sent at night to hunt gamusinos, an imaginary and terrorrific animal which is usually said to only appear at night.
Аватара пользователя
Siberian-troll
Администрация btbooks.ru
 
Сообщения: 10002
Зарегистрирован: 10 май 2007, 04:28
Откуда: Мехастроительный завод "Скобелев", Терра, Сибирь
Благодарил (а): 425 раз.
Поблагодарили: 4263 раз.
Награды: 10
За заслуги перед порталом, 1ст (1) Отличный переводчик/писатель (1) Серебряный призер ФанФик-2011 (1) Великое червие - 2010 (1) Операция "Крыса" (1)
Покраска по форме IS - б (1) Мастер покраски (1) Конструктор мехостроения (1) За участие в БТконе (1) За участие в БТконе12 (1)

Сообщение Hobbit » 22 авг 2009, 20:24

"Ловля на лоха", может быть?
Аватара пользователя
Hobbit
Модератор
 
Сообщения: 4432
Зарегистрирован: 04 ноя 2007, 09:37
Благодарил (а): 84 раз.
Поблагодарили: 587 раз.
Награды: 2
За заслуги перед порталом, 1ст (1) Великое червие - 2010 (1)

Сообщение Siberian-troll » 23 авг 2009, 08:29

Hobbit писал(а):"Ловля на лоха", может быть?

Есть еще куча вариантов, но нужен именно вариант с "Бессмысленное занятие от начальства для идиотов"
Варианты:

СЛОНиться (Солдат Любящий Ох*ительные Нагрузки)
Катать шары
и Ху*ней маяться

я пока отбросил.
Аватара пользователя
Siberian-troll
Администрация btbooks.ru
 
Сообщения: 10002
Зарегистрирован: 10 май 2007, 04:28
Откуда: Мехастроительный завод "Скобелев", Терра, Сибирь
Благодарил (а): 425 раз.
Поблагодарили: 4263 раз.
Награды: 10
За заслуги перед порталом, 1ст (1) Отличный переводчик/писатель (1) Серебряный призер ФанФик-2011 (1) Великое червие - 2010 (1) Операция "Крыса" (1)
Покраска по форме IS - б (1) Мастер покраски (1) Конструктор мехостроения (1) За участие в БТконе (1) За участие в БТконе12 (1)

Сообщение Kane » 23 авг 2009, 20:06

Классно переведено!
Маленький вопрос - почему Требучет? http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1% ... 0%B5%D1%82
Si vis pacem, para bellum
Аватара пользователя
Kane
Начитанный
 
Сообщения: 508
Зарегистрирован: 08 июл 2007, 14:23
Благодарил (а): 192 раз.
Поблагодарили: 9 раз.

Сообщение Siberian-troll » 23 авг 2009, 20:09

Привычка, оставшаяся с времен темных, неграмотных. Исправим.
Аватара пользователя
Siberian-troll
Администрация btbooks.ru
 
Сообщения: 10002
Зарегистрирован: 10 май 2007, 04:28
Откуда: Мехастроительный завод "Скобелев", Терра, Сибирь
Благодарил (а): 425 раз.
Поблагодарили: 4263 раз.
Награды: 10
За заслуги перед порталом, 1ст (1) Отличный переводчик/писатель (1) Серебряный призер ФанФик-2011 (1) Великое червие - 2010 (1) Операция "Крыса" (1)
Покраска по форме IS - б (1) Мастер покраски (1) Конструктор мехостроения (1) За участие в БТконе (1) За участие в БТконе12 (1)

Сообщение kulchick » 23 авг 2009, 21:13

Кстати, ещё один концептуальный вопрос: стража или гвардия :)
Аватара пользователя
kulchick
Модератор
 
Сообщения: 404
Зарегистрирован: 09 ноя 2007, 07:52
Откуда: Tulsa, OK, North America, Terra
Благодарил (а): 11 раз.
Поблагодарили: 24 раз.
Награды: 1
За заслуги перед порталом, 1ст (1)

Сообщение Hobbit » 23 авг 2009, 21:19

kulchick писал(а):Кстати, ещё один концептуальный вопрос: стража или гвардия :)

Милиция или ополченцы :)
Аватара пользователя
Hobbit
Модератор
 
Сообщения: 4432
Зарегистрирован: 04 ноя 2007, 09:37
Благодарил (а): 84 раз.
Поблагодарили: 587 раз.
Награды: 2
За заслуги перед порталом, 1ст (1) Великое червие - 2010 (1)

Сообщение Siberian-troll » 23 авг 2009, 22:10

Ополченцы и гвардейцы
Аватара пользователя
Siberian-troll
Администрация btbooks.ru
 
Сообщения: 10002
Зарегистрирован: 10 май 2007, 04:28
Откуда: Мехастроительный завод "Скобелев", Терра, Сибирь
Благодарил (а): 425 раз.
Поблагодарили: 4263 раз.
Награды: 10
За заслуги перед порталом, 1ст (1) Отличный переводчик/писатель (1) Серебряный призер ФанФик-2011 (1) Великое червие - 2010 (1) Операция "Крыса" (1)
Покраска по форме IS - б (1) Мастер покраски (1) Конструктор мехостроения (1) За участие в БТконе (1) За участие в БТконе12 (1)

Сообщение Pjotr » 23 авг 2009, 23:47

Siberian-troll
хороший рассказ и оригинальное название :)
продолжение будет?!
Аватара пользователя
Pjotr
Энциклопедист
 
Сообщения: 1259
Зарегистрирован: 03 сен 2008, 16:21
Благодарил (а): 2208 раз.
Поблагодарили: 26 раз.

Сообщение Redscrim » 23 авг 2009, 23:52

Где эти чертовы влака Гусары?

Голди поправила шлем. – Прошлись как пескоструйкой. – произнесла она, уставившись на экран повреждений. - Броня потончала, но мы все еще одним куском. – И затем прошипела проклятье, - Средний лазер отключился!

Приглушенный удар донеся до него справа. Из-за деревьев показалась туша "Эвсома" с орлом Мариков на груди. За ним последовали "Сталкер" и "Мародер". :oops:

P.S.
Спасибо за рассказ интересно. Лучше и свежее чем последнее про иррегуляров.
Про ховеры вроде никто не писал рассказы? Концовка намекает на продолжение или это все? По Brush Wars события на планете известны.
Redscrim
Начинающий
 
Сообщения: 79
Зарегистрирован: 25 авг 2008, 11:58
Благодарил (а): 56 раз.
Поблагодарили: 1 раз.

Сообщение Leonid » 24 авг 2009, 00:21

Redscrim
http://forums.btbooks.ru/viewtopic.php?t=383 - про танки. И рассказ про вертолетчиков есть. И от лица пилота АКИ.
Аватара пользователя
Leonid
Администрация btbooks.ru
 
Сообщения: 5790
Зарегистрирован: 21 мар 2007, 12:22
Откуда: берлога под Санкт-Петербургом
Благодарил (а): 556 раз.
Поблагодарили: 2491 раз.
Награды: 1
Отличный переводчик/писатель (1)

Сообщение Siberian-troll » 24 авг 2009, 04:49

Redscrim писал(а): .

Исправил.
Кроме влаки. Она у автора тоже есть. Ругательство, вероятно.

В Браш Уорс есть этот момент. 5 Защитники все же прорвались и сбегли, хотя это им и не помогло.
Аватара пользователя
Siberian-troll
Администрация btbooks.ru
 
Сообщения: 10002
Зарегистрирован: 10 май 2007, 04:28
Откуда: Мехастроительный завод "Скобелев", Терра, Сибирь
Благодарил (а): 425 раз.
Поблагодарили: 4263 раз.
Награды: 10
За заслуги перед порталом, 1ст (1) Отличный переводчик/писатель (1) Серебряный призер ФанФик-2011 (1) Великое червие - 2010 (1) Операция "Крыса" (1)
Покраска по форме IS - б (1) Мастер покраски (1) Конструктор мехостроения (1) За участие в БТконе (1) За участие в БТконе12 (1)

Сообщение ShadowBlade » 24 авг 2009, 05:51

Leonid писал(а):Redscrim
http://forums.btbooks.ru/viewtopic.php?t=383 - про танки. И рассказ про вертолетчиков есть. И от лица пилота АКИ.

О, а про вертолетчиков как рассказ называется?
И хотя бои между кланами велись на планетарном масштабе,своими действиями они больше напоминали драку воспитанников младшей группы детского сада не поделивших песочницу (с) Era Digest: Golden Century
Аватара пользователя
ShadowBlade
Catalyst Demo Team
 
Сообщения: 2103
Зарегистрирован: 07 янв 2009, 12:24
Благодарил (а): 13 раз.
Поблагодарили: 42 раз.
Награды: 3
За заслуги перед порталом, 1ст (1) Операция "Крыса" (1) Покраска по форме IS - б (1)

Сообщение kulchick » 24 авг 2009, 06:52

ShadowBlade писал(а):О, а про вертолетчиков как рассказ называется?

http://forums.btbooks.ru/viewtopic.php?t=454
Аватара пользователя
kulchick
Модератор
 
Сообщения: 404
Зарегистрирован: 09 ноя 2007, 07:52
Откуда: Tulsa, OK, North America, Terra
Благодарил (а): 11 раз.
Поблагодарили: 24 раз.
Награды: 1
За заслуги перед порталом, 1ст (1)

Сообщение ShadowBlade » 24 авг 2009, 07:27

сенькс.
И хотя бои между кланами велись на планетарном масштабе,своими действиями они больше напоминали драку воспитанников младшей группы детского сада не поделивших песочницу (с) Era Digest: Golden Century
Аватара пользователя
ShadowBlade
Catalyst Demo Team
 
Сообщения: 2103
Зарегистрирован: 07 янв 2009, 12:24
Благодарил (а): 13 раз.
Поблагодарили: 42 раз.
Награды: 3
За заслуги перед порталом, 1ст (1) Операция "Крыса" (1) Покраска по форме IS - б (1)

Сообщение Redscrim » 24 авг 2009, 11:09

Leonid писал(а):Redscrim
http://forums.btbooks.ru/viewtopic.php?t=383 - про танки. И рассказ про вертолетчиков есть. И от лица пилота АКИ.

Я спрашивал про ховеры. :)
Redscrim
Начинающий
 
Сообщения: 79
Зарегистрирован: 25 авг 2008, 11:58
Благодарил (а): 56 раз.
Поблагодарили: 1 раз.

Сообщение Rabid Coyote » 24 авг 2009, 12:27

Siberian-troll писал(а):
Hobbit писал(а):"Ловля на лоха", может быть?

Есть еще куча вариантов, но нужен именно вариант с "Бессмысленное занятие от начальства для идиотов"
Варианты:

СЛОНиться (Солдат Любящий Ох*ительные Нагрузки)
Катать шары
и Ху*ней маяться

я пока отбросил.


вот-вот правильно рассказ должен называться "Долбаная Х*ета" :oops:
Изображение
Аватара пользователя
Rabid Coyote
Лучший Фанфикописатель 2007, 2008
 
Сообщения: 2313
Зарегистрирован: 30 ноя 2007, 11:28
Откуда: Near Periphery
Благодарил (а): 269 раз.
Поблагодарили: 305 раз.
Награды: 1
Отличный переводчик/писатель (1)

Сообщение Rabid Coyote » 26 авг 2009, 07:01

Бригаду Мертвой Стражи,


кто такие, кстати?

и еще - Фостер Восс, который сначала назван полковником в конце рассказа почему-то стал форс-коммандером.
Изображение
Аватара пользователя
Rabid Coyote
Лучший Фанфикописатель 2007, 2008
 
Сообщения: 2313
Зарегистрирован: 30 ноя 2007, 11:28
Откуда: Near Periphery
Благодарил (а): 269 раз.
Поблагодарили: 305 раз.
Награды: 1
Отличный переводчик/писатель (1)

След.

Вернуться в Battlecorps.ru

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7

cron