31-1 Неожиданная интерлюдия
Местное время 22:40:28.
Служанка Грета, со светлой косой, в красной юбке, покачивающейся в такт её целенаправленной походке, проскальзывает внутрь. Она останавливается, складывает руки на фартуке и склоняет голову к Виктору. Ни слова, только сдержанный жест, приглашающий выйти.
Виктор извиняется, постукивая своей тростью по столу, и следует за ней в тишину коридора. Смех и дым собрания остаются позади. После нескольких кратких минут шепотного разговора Виктор кивает, на его лице мелькает раздражение. Он похлопывает её по плечу и возвращается в зал.
Он занимает свое место за столом, с тростью под мышкой, и прочищает горло, призывая к тишине.
—Господа, дамы. У меня новости. Причина задержки нашего ужина теперь ясна. Когда подключали моего 'Меха' к электросети поместья, произошёл скачок напряжения. Электрощиток сгорел. С проводкой в этом месте — полный беспорядок. Кухня была выведена из строя. Как вы, возможно, знаете, на этой планете нет газа для готовки; всё работает на индукции, всё на электричестве. Alles kaputt. Вызвали техника, и ремонт был сделан, но кухонный персонал не мог работать. По правде говоря, они присоединились к нашей вечеринке во дворе, вместо того чтобы сидеть без дела. Теперь, наконец, печи и плиты снова работают. Еда готовится, хотя мне сказали, что это же обещание было дано полчаса назад. Мы, скорее всего, будем есть к полуночи.
Взгляд Виктора скользит по столу.
—Этот бытовой инцидент — ценный военный урок. Вот что происходит, когда подчинённые боятся докладывать плохие новости. Они думают: «Я это исправлю», а потом скрывают. Это напоминает мне старую терранскую шутку. Одна знатная дама на отдыхе звонит своему дворецкому домой, чтобы узнать, как дела в поместье. Он ей отвечает: «Собаки сожгли дом, но в остальном всё прекрасно, мадам маркиза».
Глаза Алины загораются от узнавания.
—Он говорит: «Сначала собака забежала на кухню и опрокинула свечу, поджёгши шторы. Огонь распространился на весь дом. Пожарные приехали, но ничего не смогли спасти. Собаку, которая это начала, заперли. Но всё прекрасно, мадам маркиза».
Она замолкает, понимая, что перехватила рассказ.
Виктор бросает на неё забавляющийся, но усталый взгляд.
—Именно. Вот в чём проблема. Они так боятся последствий проблемы, что создают ещё худшую проблему, скрывая её. Это врождённый рефлекс.
Шлоссер наклоняется вперёд.
—Это не врождённый рефлекс какого-то одного народа, Виктор. Это рефлекс всех людей под командованием. Командиры требуют прогресса и успеха, а не оправданий. Человек, который жалуется, когда становится тяжело, который всегда запрашивает подкрепления или докладывает о неудачах, — это тот, кто никогда не поднимется по служебной лестнице.
Виктор язвительно замечает:
—Так вот почему меня никогда не повышали. Я всегда говорил правду, а не то, что командование хотело услышать.
Шлоссер отвечает ему:
—А вот почему меня никогда не повышали, потому что я говорил им именно то, что они хотели услышать.
Виктор издает горький смешок. Все присоединяются к нервному смеху, не будучи уверенными в настроении командира.
Виктор сосредоточивается, склоняя голову сначала к Висконти, своим инструкторским тоном.
—Это не твоя вина, и не моя, но кое-чему нужно научиться, — он оглядывается. — Слушайте все. Те, у кого есть командование, и те из вас, кто просто подчиняется. Хорошие планы часто проваливаются из-за плохого исполнения. Вы, офицеры, обеспечивайте выполнение приказов. Вы, подчинённые, говорите правду, если что-то идёт не так. — он снова поворачивается к Висконти. — Фриц, это послужит тебе как учебный пример. Настоящий урок в том, чтобы доклады не были единственным источником информации. Как гласит старинная русская поговорка: Доверяй, но проверяй. — Висконти кивает, серьёзно и внимательно слушая. Виктор после паузы продолжает, его голос твёрд, но не недружелюбен, он не ругает, а учит:
—Ты должен обеспечить, чтобы приказы выполнялись. Если бы ты это сделал, мы бы узнали о проблеме раньше и придумали бы решение. Развести костры для готовки во дворе или привезти полевую кухню из замка. И да, мотивируйте людей любыми необходимыми средствами, — он говорит строго, делая паузу, чтобы это осмыслили.
—Здесь, в Комбинате, иногда приходится пороть слуг, потому что у людей нет ни инициативы, ни ответственности. «Кухня сломалась? Не моя проблема, пойду присоединюсь к вечеринке». Это отношение, эта Schlamperei, как говорят местные, мы должны искоренить — среди наших войск и технического персонала.
Он стучит кулаком по столу для пущей убедительности, затем смотрит вдаль, вспоминая, и читает:
—Это напоминает мне старое стихотворение.
За неимением винтика был потерян актуатор,
За неимением актуатора был потерян 'Мех.
За неимением 'Меха' был потерян 'МехВоин.
За неимением 'МехВоина была проиграна битва.
За неимением битвы была потеряна планета.
Каждая деталь, каждый винтик, каждая мелочь имеет значение. От этого зависят наши жизни.
Он подчёркивает, размахивая своей тростью. Затем он смягчает свой тон, поворачиваясь к Алине.
—Не волнуйся. Я не буду пороть поваров или горничных, моя дорогая. Это не их вина. Это всего лишь сбой в коммуникации и отчётности.
—Рада это слышать. Я понимаю, что ты суров, но справедлив, — говорит Алина. — Мне кажется, это странный обычай Драконов, но, возможно, ты прав.
Шлоссер усмехается, поднимая свой бокал.
—Не волнуйся, Виктор. Солдату положено ждать. Мы едим, спим и трахаемся, когда можем, а не когда хотим.
Смех обходит стол, разряжая обстановку.
Виктор снова поворачивается к Алине.
—И ты, meine Liebe. Мне так жаль, я так хотел устроить тебе хороший ужин. Возможно, нам стоило остаться в Самосе и пойти в ресторан.
Алина улыбается, её глаза сияют.
— Я так рада, что приехала, Виктор. Правда, я прекрасно провожу время. Поездка на вертолёте была потрясающей, парад таким впечатляющим, а танцы… я так давно не танцевала, — мне это всё так понравилось. Когда ты показывал мне это место и все свои военные трофеи, да, я признаю, мне стало немного скучно. Но ванна была просто божественной, а твои служанки… о, твои служанки просто очаровательны, такие очень добрые… — говорит Алина с мечтательной улыбкой.
Виктор поднимает бровь, позабавленный.
—Они милы только потому, что считают тебя новой хозяйкой дома и хотят произвести хорошее первое впечатление.
Алина краснеет, оскорблённая.
—Не будь таким злым! Они добрые и любезные девушки.
Затем, повернувшись ко всему столу, она тепло продолжает:
—И сейчас я очень наслаждаюсь разговором, выпивкой и вашей компанией. Вы очень весёлые и интересные люди. Время пролетело так быстро — уже почти два часа.
Виктор смеётся, поднимаясь, его трость один раз стучит по полу.
—А теперь пришло время для продувки системы охлаждения. — все отодвигают стулья и поднимаются.
Алина выглядит озадаченной, а затем говорит: — О, я поняла, это вы, 'МехВоины', так называете поход в туалет. Ты такой забавный. — Все смеются. Виктор отодвигает стул Алины и, держа её за руку, помогает ей подняться. Виктор объявляет:
—Скоро вернёмся. Грета и Терезия принесут закуски и другие угощения, чтобы мы не голодали. И ещё напитки. Алина, Грета проводит тебя в комнату к Эми и Хане. Они смогут ослабить твой корсет, чтобы ты смогла поесть. Каждый раз, когда ты смеёшься, ты выглядишь на грани удушья. Может, нам стоит принести кислородную маску и из моего 'Меха'?
Эта шутка вызывает громкий смех. Голоса повышаются, и компания высыпает из зала.
ПЗУ, пост K-91 // Полигон Кирхбах // Восточный Новый Самос // Герлитцен //
Оператор ROM (за кадром, микрофон включен, говорит сам с собой): — Ну что ж. Было занимательно, и на неё приятно смотреть. Ванна того стоила. Пойду разогрею себе паёк и сделаю перерыв. Думаю, ещё пару часов, и я смогу закончить на сегодня.