Говнопереводы

Разговоры на различные темы, не попадающие под тематику разделов форума.

Модератор: Маленький Скорпион

Re: Говнопереводы

Сообщение FES » 10 янв 2012, 13:27

Согласен с Typhoon

Kuntar, держись! Ты читаешь (если в оригинале) одну из лучших книг всей серии. Совершенно убитую переводом...

Переводчики, чем переводить всякую муть, почистили бы эту. Она реально хороша!
FES
Модератор
 
Сообщения: 1225
Зарегистрирован: 18 ноя 2009, 12:55
Благодарил (а): 72 раз.
Поблагодарили: 156 раз.
Награды: 4
Покраска по форме IS - п (1) Покраска по форме Cl - т (1) За участие в БТконе (1) За участие в БТконе12 (1)

Re: Говнопереводы

Сообщение Leonid » 10 янв 2012, 13:51

FES писал(а):Переводчики, чем переводить всякую муть, почистили бы эту. Она реально хороша!


Если вносители согласны подождать нового перевода и заплатить за вычистку старого - не вопрос. Что-то, местами перевранное, я могу своими силами исправить, но тут надо переводить заново. Вот еще книги, напрочь убитые "переводом", навскидку:
Наследник дракона
Кровавое наследство
Преступные намерения
Аватара пользователя
Leonid
Администрация btbooks.ru
 
Сообщения: 5793
Зарегистрирован: 21 мар 2007, 12:22
Откуда: берлога под Санкт-Петербургом
Благодарил (а): 557 раз.
Поблагодарили: 2494 раз.
Награды: 1
Отличный переводчик/писатель (1)

Re: Говнопереводы

Сообщение Пауль » 10 янв 2012, 13:58

Наследник дракона сдается мне, в русском переводе - совсем другая книга.
+1 к Леониду
Разница между фанатизмом и преданностью в ширине зрачков. Терра, 2010, Леонов Павел
Нет никакой разницы между мечтой и дымом кроме желания
Аватара пользователя
Пауль
Энциклопедист
 
Сообщения: 1926
Зарегистрирован: 22 авг 2009, 21:54
Откуда: Калининград
Благодарил (а): 257 раз.
Поблагодарили: 229 раз.
Награды: 3
Бронзовый призер ФанФик-2011 (1) Кольца вокруг гнезда (1) Иррегуляры vs Крылья (1)

Re: Говнопереводы

Сообщение FES » 10 янв 2012, 14:00

Виноват, забыл про этот момент.
FES
Модератор
 
Сообщения: 1225
Зарегистрирован: 18 ноя 2009, 12:55
Благодарил (а): 72 раз.
Поблагодарили: 156 раз.
Награды: 4
Покраска по форме IS - п (1) Покраска по форме Cl - т (1) За участие в БТконе (1) За участие в БТконе12 (1)

Re: Говнопереводы

Сообщение Kuntar » 10 янв 2012, 18:57

FES писал(а):Kuntar, держись! Ты читаешь (если в оригинале) одну из лучших книг всей серии. Совершенно убитую переводом...


Она скорее не убитая. Она скорее извращенно изнасилованная.

Еще парочка перлов (на самом деле тысячи их. Но для этого проще дать ссылку на "оригинал". Ну или наоборот выискивать и цитировать правильные моменты):

А между тем роботу Комгвардии пришлось совсем несладко: в левой
половине груди потрескивали поврежденные провода высокой энергии. И не
успела Мета даже сообразить, что происходит, как оттуда вырвался мощный
поток заряженных частиц из плазменного орудия и порвал на куски левую голень
ее "Рожденного в Котле".
Укрепленная гиперволокном стальная броня таяла и
разрушалась под воздействием невероятной тепловой и кинетической энергии
протонной пушки врага.


Хе-хе. Это из разрядата, что если девочка занимается "вухуу" с мальчиком не по любви, то ей всегда чудовищно больно! :lol: :lol: :lol: Т.е. меху "не сладко" от того, что он стреляет из ПЛАЗМЕННОГО орудия. АДОВА СИЛА!!!

И я так думаю. - Хоуп козырнул правой рукой "Вулкана". - Похоже,
Ягуары выходят из пике.
А Дымчатые Ягуары действительно вышли на тропу войны, причем они
действовали так слаженно, что враг никак не ожидал подобного от этих
прямолинейных солдафонов. Клану удалось практически вытеснить силы
Комгвардии из района космопорта. Затем, зажатые между юго-западной окраиной
Лутеры и космопортом, войска Комстара окопались и перешли к активной
обороне.
Когда полк Легкой Кавалерии Эридани вклинился в левый фланг войска
Клана, сил у нападающих было достаточно для того, чтобы разрушить
формирование Ягуаров и отогнать клановцев на север подальше от космопорта.
Командира галактики Ханг Мету взбесило, что воины ее Клана отступают перед
врагом. Но она была настоящим воином и не собиралась так просто отказаться
от победы. У нее в запасе была вторая спасительная комбинация.
Поскольку выжившие воины галактики Дельта все же добрались до
космопорта, одному тринарию, составленному из самых легких и одновременно
самых быстроходных из машин Ягуаров, поручили особое задание. Они должны
были устремиться к горе Шабо - символическому сердцу своего Клана. Каждому
Ягуару невыносимой казалась одна только мысль, лишь намек на то, что грязные
бесчестные варвары пачкают грязными лапами священный Зал Охотников и Поле
Героев. Вот она, психология воина: возможность отвоевать обратно эти святые
места, а особенно генетическое хранилище, находящееся у подножия горы,
поможет забыть о том унижении и позоре, которое испытал каждый воин Ягуаров,
наблюдая за действиями варваров на Охотнице.
У Меты не было времени тщательно продумать план нападения, в то время
как ее отряды совершали долгий изматывающий марш с переправами через Черную
Реку Шикари. Она пыталась сделать так, чтобы отряды варваров начали
уничтожать себя сами. Она ликовала бы, видя резню этих ублюдков, пятнающих
ее родину, между собой, но чувство долга диктовало, что она должна оставить
уловки и атаковать главную линию варваров.
Как только самые сильные воины
врага были бы мертвы, она сразу могла бы двинуться на гору Шабо.


:facepalm: :facepalm: :facepalm: :durdom: :durdom: :durdom:

Если эта мешанина слов и букв по мнению издательства называется "перевод на русский язык", то я даже не знаю на каком языке тогда я разговариваю...
Откройте, милиция!!!
Пошли на №"%, я сейчас полицию вызову!
Аватара пользователя
Kuntar
Академик
 
Сообщения: 2624
Зарегистрирован: 27 окт 2010, 13:17
Благодарил (а): 419 раз.
Поблагодарили: 1015 раз.
Награды: 1
Покраска по форме IS - к (1)

Re: Говнопереводы

Сообщение Kuntar » 16 июл 2012, 19:26

Расскажите, так на каких же мехах катался ГГ в "Основном событии"? А то какие-то "Кони" и пр.ересь.
Откройте, милиция!!!
Пошли на №"%, я сейчас полицию вызову!
Аватара пользователя
Kuntar
Академик
 
Сообщения: 2624
Зарегистрирован: 27 окт 2010, 13:17
Благодарил (а): 419 раз.
Поблагодарили: 1015 раз.
Награды: 1
Покраска по форме IS - к (1)

Re: Говнопереводы

Сообщение evil_one » 16 июл 2012, 19:29

Russian Jade Falcon, Gyrfalcon Galaxy
Аватара пользователя
evil_one
Продвинутый читатель
 
Сообщения: 862
Зарегистрирован: 07 окт 2009, 20:35
Откуда: Красноярск
Благодарил (а): 193 раз.
Поблагодарили: 463 раз.
Награды: 9
Красный Корсар (1) Кольца вокруг гнезда (1) Иррегуляры vs Крылья (1) Операция "Крыса" (1) Великое Гранд Кишение-11, 2ст. (1)
BO-3113 золото (1) Великое Осенее Кишение-13, 3ст (1) Великое Весеннее Кише-14, 2ст (1) Уроборос-2014 серебро (1)

Re: Говнопереводы

Сообщение DC_Tigor » 17 июл 2012, 13:40

Kuntar писал(а):Расскажите, так на каких же мехах катался ГГ в "Основном событии"? А то какие-то "Кони" и пр.ересь.

Роуз катался на Charger' е
А вообще есть книги на английском варианте. Если возникают сомнения, лично я сверяюсь с оригиналом.
3054

* Command Lance
o Captain Jeremiah Rose - CGR-3K Charger[11]
o XO/Rianna Rose - Phoenix Hawk

* Battle Lance
o Lieutenant Esmeralda - Warhammer
o O'Shea - Shadow Hawk
o Hawg - Zeus

* Pursuit Lance
o Angus - Valkyrie
o Ajax - Raven

3057

* Command Lance
o Captain Jeremiah Rose - Masakari
o XO/Rianna Rose - Phoenix Hawk
o Antioch Bell - Banshee
o Jamshid Al-Kalibi - Mad Cat

* Battle Lance
o Lieutenant Esmeralda - Mad Cat
o Badicus O'Shea - Warhammer
o Hawg - BattleMaster
o Greta Podell - Charger

* Recon Lance
o Lieutenant Ajax - Raven
o Yuri Dogdorvich - Dasher
o Leeza Rippiticue - Mercury
o Katherine "Kitten" Kittiallen - Panther
Лунным сияньем
Залита вишня в горах.
Вижу, под ветром
Дрожь по деревьям прошла, -
Значит, цветы опадут?!
Аватара пользователя
DC_Tigor
Продвинутый читатель
 
Сообщения: 618
Зарегистрирован: 29 июл 2007, 12:47
Откуда: Самара
Благодарил (а): 159 раз.
Поблагодарили: 135 раз.
Награды: 1
Отличный переводчик/писатель (1)

Re: Говнопереводы

Сообщение acefalcon » 17 июл 2012, 13:52

Charger - это как раз и есть "боевой конь"
Jack, you have debauched my sloth!
Аватара пользователя
acefalcon
Академик
 
Сообщения: 6394
Зарегистрирован: 25 янв 2011, 12:26
Откуда: Желтогорск
Благодарил (а): 1691 раз.
Поблагодарили: 3250 раз.
Награды: 6
За заслуги перед порталом, 3ст (1) Серебряный призер ФанФик-2011 (1) Великое Гранд Кишение-11, 1ст. (1) Вел. Воздушное Кишение-12, 1ст (1) Кастом-2015 (1)
Конструктор мехостроения (1)

Re: Говнопереводы

Сообщение Werwolt » 17 июл 2012, 14:14

и свои пять копеек. на память.
Волчья стая - Великий Кагал( догадайтесь кто это?), Клан рыси (что то новенькое) :cool:
"Хеллион - это не только ценный мех... но и дерганный психопат внутри как бесплатное дополнение
...или просто три-четыре килограмма диетического, легко усвояемого мяса, - облизываясь, сказал Волк"
Аватара пользователя
Werwolt
Продвинутый читатель
 
Сообщения: 996
Зарегистрирован: 12 янв 2009, 21:51
Откуда: Москва. Новый Авалон, Марка Круцис
Благодарил (а): 20 раз.
Поблагодарили: 11 раз.

Re: Говнопереводы

Сообщение Kuntar » 24 окт 2012, 11:20

В "Кровь героев" нашел наиболее ОХРЕНЕННЫЙ вариант перевода "mechwarrior" - "воин водитель боевого робота"!!! :facepalm:
Откройте, милиция!!!
Пошли на №"%, я сейчас полицию вызову!
Аватара пользователя
Kuntar
Академик
 
Сообщения: 2624
Зарегистрирован: 27 окт 2010, 13:17
Благодарил (а): 419 раз.
Поблагодарили: 1015 раз.
Награды: 1
Покраска по форме IS - к (1)

Re: Говнопереводы

Сообщение Rabid Coyote » 24 окт 2012, 12:30

Kuntar писал(а):В "Кровь героев" нашел наиболее ОХРЕНЕННЫЙ вариант перевода "mechwarrior" - "воин водитель боевого робота"!!! :facepalm:



такой перевод почти во всех книгах "Армады", ЕМНИП.
Изображение
Аватара пользователя
Rabid Coyote
Лучший Фанфикописатель 2007, 2008
 
Сообщения: 2313
Зарегистрирован: 30 ноя 2007, 11:28
Откуда: Near Periphery
Благодарил (а): 269 раз.
Поблагодарили: 305 раз.
Награды: 1
Отличный переводчик/писатель (1)

Re: Говнопереводы

Сообщение Kuntar » 24 окт 2012, 12:34

Именно такой увидел как раз в данной книге. Были воины. Были водители роботов. Но чтобы всё сразу... Великий и могучий....
Откройте, милиция!!!
Пошли на №"%, я сейчас полицию вызову!
Аватара пользователя
Kuntar
Академик
 
Сообщения: 2624
Зарегистрирован: 27 окт 2010, 13:17
Благодарил (а): 419 раз.
Поблагодарили: 1015 раз.
Награды: 1
Покраска по форме IS - к (1)

Re: Говнопереводы

Сообщение molwolf » 24 окт 2012, 12:37

Kuntar писал(а):В "Кровь героев" нашел наиболее ОХРЕНЕННЫЙ вариант перевода "mechwarrior" - "воин водитель боевого робота"!!! :facepalm:


Вполне приемлемо для русского языка, хотя можно сократить до "пилот БР"! :)
А оригинальный перевод не клеится со смыслом мех воин! Можно перевести как меховой воин! :D
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D1%85
Аватара пользователя
molwolf
Начитанный
 
Сообщения: 487
Зарегистрирован: 12 янв 2012, 22:06
Откуда: Страна Мечты, Танкоград
Благодарил (а): 125 раз.
Поблагодарили: 204 раз.

Re: Говнопереводы

Сообщение Andos » 24 окт 2012, 12:54

Тогда уж "пилот БМ", или просто "пилот".
http://ru.wikipedia.org/wiki/Mech

Робот - автоматическое устройство
Мех - вид машин, передвигающихся при помощи ног, и пилотируемых человеком
Аватара пользователя
Andos
Академик
 
Сообщения: 2736
Зарегистрирован: 28 апр 2008, 18:46
Благодарил (а): 618 раз.
Поблагодарили: 274 раз.
Награды: 3
Кольца вокруг гнезда (1) Великое червие - 2010 (1) Операция "Крыса" (1)

Re: Говнопереводы

Сообщение J.S. » 24 окт 2012, 13:04

Я когда первый раз эти книги читал мне ляпы в глаза не бросались. Это уже потом узнав про BT побольше такой перевод стал меня коробить :)
Аватара пользователя
J.S.
Начитанный
 
Сообщения: 440
Зарегистрирован: 22 апр 2009, 22:58
Благодарил (а): 495 раз.
Поблагодарили: 7 раз.

Re: Говнопереводы

Сообщение Пауль » 24 окт 2012, 16:43

Че за смех? в армии не служили чтоль? :) Воин-строитель, воин-водитель. Воин-сержант и воин-полковник. Таджикская ССР - любой воин!
Разница между фанатизмом и преданностью в ширине зрачков. Терра, 2010, Леонов Павел
Нет никакой разницы между мечтой и дымом кроме желания
Аватара пользователя
Пауль
Энциклопедист
 
Сообщения: 1926
Зарегистрирован: 22 авг 2009, 21:54
Откуда: Калининград
Благодарил (а): 257 раз.
Поблагодарили: 229 раз.
Награды: 3
Бронзовый призер ФанФик-2011 (1) Кольца вокруг гнезда (1) Иррегуляры vs Крылья (1)

Re: Говнопереводы

Сообщение Leonid » 28 янв 2013, 01:55

Заглянул в "Соколиную зарю", чтобы решить, править ее или как когда-нибудь...
Мда... Хотя написано, что Тролль свои руки приложил в 2003 лохматом году, но похоже, не до конца.
Достаточно сравнить эпилоги в оригинале и в переводе - сокращено на треть...
Аватара пользователя
Leonid
Администрация btbooks.ru
 
Сообщения: 5793
Зарегистрирован: 21 мар 2007, 12:22
Откуда: берлога под Санкт-Петербургом
Благодарил (а): 557 раз.
Поблагодарили: 2494 раз.
Награды: 1
Отличный переводчик/писатель (1)

Re: Говнопереводы

Сообщение Относящийся » 28 янв 2013, 09:53

Werwolt писал(а):Клан рыси (что то новенькое)


Ну появился (внезапно!) новый Клан... Бывает. :lol:
Я только странник проходящий мимо...
Аватара пользователя
Относящийся
Начитанный
 
Сообщения: 413
Зарегистрирован: 25 дек 2009, 20:21
Откуда: Беларусь
Благодарил (а): 85 раз.
Поблагодарили: 65 раз.

Re: Говнопереводы

Сообщение kulchick » 28 янв 2013, 14:08

Кстати - Horse переводится как КОНЬ. А Жеребец будет Stallion. Пройтись автозаменой по Нефритовому Фениксу что-ли?
Аватара пользователя
kulchick
Модератор
 
Сообщения: 404
Зарегистрирован: 09 ноя 2007, 07:52
Откуда: Tulsa, OK, North America, Terra
Благодарил (а): 11 раз.
Поблагодарили: 24 раз.
Награды: 1
За заслуги перед порталом, 1ст (1)

Пред.След.

Вернуться в Отдых мехвоина

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6