Стефан Амарис!

Витя Штайнер-Дэвион жалкий червяк? Эйден Прайд тупая клановая свинья? Раскажи всем, о чем ты думаешь!!!

Модераторы: Маленький Скорпион, Андрей

Кто для Вас лорд Стефан Амарис?

1. Демон и кровавое чудовище - невиданное в истории!
4
11%
2. Плохой человек и жестокий политик, которому помогли стать таким...
24
63%
3. Герой и мученик народов Периферии!
10
26%
 
Всего голосов : 38

Re: Стефан Амарис!

Сообщение KolbunD » 29 окт 2009, 11:59

Typhoon
Есть такой малоизвестный способ: берете английский текст, словарь, полчаса стучите по клавиатуре - и появляется русский вариант.

а я по типу не знаю? Есть еще проще способ - через электронный словарь, а потом сидиш и корректируешь :D Я просто думал, что уже кто-то перевел
Лютасцю больш небяспечны, чым люты драпежнік,
Зубр для людзей не страшны, не чапай — не зачэпіць,
Будзе стаяць як укопаны — пастыр на варце,
Не страпянецца, а позіркам пасціць няспынна
I чараду, і сям'ю ў чарадзе на папасе
Аватара пользователя
KolbunD
Лучший Фанфикописатель 2009, 2011
 
Сообщения: 4023
Зарегистрирован: 15 дек 2008, 12:26
Откуда: Минск
Благодарил (а): 142 раз.
Поблагодарили: 1110 раз.
Награды: 4
VIP-Читатель (1) За заслуги перед порталом, 2ст (1) Отличный переводчик/писатель (1) Золотой призер ФанФик-2011 (1)

Re: Стефан Амарис!

Сообщение Typhoon » 29 окт 2009, 12:33

Переводит весь сурс, кажется, Ramon.
You think you have defeated us? You think you have defeated the Master’s Chosen? We are Domini! We are ethereal! We are eternal! Blake eleison! We will fight you until the heavens burn, and the skies fall…
Изображение
Typhoon
Энциклопедист
 
Сообщения: 1851
Зарегистрирован: 10 ноя 2008, 15:31
Откуда: Киев, Украина
Благодарил (а): 231 раз.
Поблагодарили: 503 раз.
Награды: 2
За заслуги перед порталом, 3ст (1) Отличный переводчик/писатель (1)

Re: Стефан Амарис!

Сообщение Diamond » 29 окт 2009, 12:48

KolbunD писал(а):а я по типу не знаю? Есть еще проще способ - через электронный словарь, а потом сидиш и корректируешь :D Я просто думал, что уже кто-то перевел

... а потом граждане читают полученное и думают: "к черту такие переводы, я лучше оригинал почитаю".
Вообще-то я противник всякой войны. Война портит солдат, разрушает шеренгу и пачкает мундиры.
Аватара пользователя
Diamond
Сотрудник Библиотеки
 
Сообщения: 4773
Зарегистрирован: 15 окт 2008, 14:26
Откуда: СПб
Благодарил (а): 164 раз.
Поблагодарили: 2027 раз.
Награды: 10
За заслуги перед порталом, 1ст (1) Великое Летнее Кишение-10, уч (1) Иррегуляры vs Крылья (1) Великое червие - 2010 (1) Операция "Крыса" (1)
Великое Летнее Кишение-11, 3ст (1) Великое Весеннее Кише-14, 3ст (1) Уроборос-2014 золото (1) Серебряный призер БТКон-2010 (1) За участие в БТконе12 (1)

Re: Стефан Амарис!

Сообщение KolbunD » 29 окт 2009, 13:58

Diamond
... а потом граждане читают полученное и думают: "к черту такие переводы, я лучше оригинал почитаю".

а где гарантия того, что со словарем правильно переведешь? Тоже на одно англиканское слово может быть несколько понятий, также и в электронном переводчике. Может такую фигную выдать, что голова заболит. Однако когда часть текста понятно, то можно не понятный кусок закидывать по одному слову. Все же проще чем словарь листать 8-)
Ну "Снежное пламя" плохо переведено и составлено? Да, любой текст любителя требует вычитки человеком лучше знакомым с темой, "буквами" и прочее, ну и что с того. Большая часть тех кто здесь сидит с английским не на 5 с плюсом, но ведь некоторые стремяться хоть что-то сделать
Лютасцю больш небяспечны, чым люты драпежнік,
Зубр для людзей не страшны, не чапай — не зачэпіць,
Будзе стаяць як укопаны — пастыр на варце,
Не страпянецца, а позіркам пасціць няспынна
I чараду, і сям'ю ў чарадзе на папасе
Аватара пользователя
KolbunD
Лучший Фанфикописатель 2009, 2011
 
Сообщения: 4023
Зарегистрирован: 15 дек 2008, 12:26
Откуда: Минск
Благодарил (а): 142 раз.
Поблагодарили: 1110 раз.
Награды: 4
VIP-Читатель (1) За заслуги перед порталом, 2ст (1) Отличный переводчик/писатель (1) Золотой призер ФанФик-2011 (1)

Re: Стефан Амарис!

Сообщение Diamond » 30 окт 2009, 11:33

а где гарантия того, что со словарем правильно переведешь?

Стопроцентную гарантию вам может предоставить только страховой полис.

Мне кажется, ты довольно точно описываешь ситуацию: Большая часть тех кто здесь сидит с английским не на 5 с плюсом, но ведь некоторые стремяться хоть что-то сделать.
Я бы, кстати, добавил, что и с русским тоже.

Помимо плохого английского и среднего русского, имеем нежелание учиться, нежелание отвечать за качество работы, нежелание разбираться в чем-либо глубже "работы со словарём", и, конечно же, отсутствие редактуры.

Люди, я люблю вас. Будьте бдительны.
Вообще-то я противник всякой войны. Война портит солдат, разрушает шеренгу и пачкает мундиры.
Аватара пользователя
Diamond
Сотрудник Библиотеки
 
Сообщения: 4773
Зарегистрирован: 15 окт 2008, 14:26
Откуда: СПб
Благодарил (а): 164 раз.
Поблагодарили: 2027 раз.
Награды: 10
За заслуги перед порталом, 1ст (1) Великое Летнее Кишение-10, уч (1) Иррегуляры vs Крылья (1) Великое червие - 2010 (1) Операция "Крыса" (1)
Великое Летнее Кишение-11, 3ст (1) Великое Весеннее Кише-14, 3ст (1) Уроборос-2014 золото (1) Серебряный призер БТКон-2010 (1) За участие в БТконе12 (1)

Re: Стефан Амарис!

Сообщение Red Dragon » 30 окт 2009, 22:17

Со стороны Даймонда "люди, я люблю вас" звучит как "внимание, этот сектор находится под обстрелом" :)
Хотя я во многом согласен. Лично для меня было шоком, что многие не хотят/не могут освоить английский даже на такой вот уровень.
Дымчатый ягуар сражается подобно воину. Никакого обмана, никаких сомнений - только яростное нападение, открытое и смертоносное.
Аватара пользователя
Red Dragon
Продвинутый читатель
 
Сообщения: 744
Зарегистрирован: 09 авг 2009, 23:38
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 52 раз.
Награды: 1
За участие в БТконе (1)

Пред.

Вернуться в Холивар-форум

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 14