Мехaвоин и монахиня - сцена 96

Модераторы: Siberian-troll, Hobbit

Мехaвоин и монахиня - сцена 96

Сообщение General Bison » Сегодня, 00:31

Сцена 96-1 Обвиняемый агент

Местное время: 11:47:32

Снова раздается звонок по видеосвязи, и резкий, напряженный голос Каллахана прерывает тишину:
— Прецептор, мы арестовали агента Штирлица в космопорту. Вертолет уже летит к вашей станции. Будут минут через десять.

Кларисса наклоняется над столом, упираясь обеими руками в темное дерево. Ее костяшки побелели.
— А чемодан?
— Мы его открыли. Там только одежда, туалетные принадлежности, личные вещи. Ничего подозрительного.
— Крови нет? Никаких признаков...
— Ничего. Он чист.

Кларисса медленно выдыхает. Это долгий, судорожный вздох, который не совсем помогает ей успокоиться. Даная стоит у окна, сложив руки перед собой. Дождь барабанит по стеклу: мягкие, неумолимые капли. При словах Каллахана на её лице появляется облегчение. Но Каллахан еще не закончил:
— Конечно, если там было тело, он мог сбросить его где-то между отелем и космопортом. Мы проверяем мусорные баки, контейнеры, служебные зоны. Но, Прецептор, нам понадобится криминалистическая экспертиза содержимого чемодана. У нас нет возможности провести анализ ДНК, но мы можем сделать анализ волокон. Даже если внешне он чист, там могут быть микрочастицы. Волос, пятна крови, что-то в этом роде.

Кларисса тянется к переговорному устройству одной рукой, а другую оставляет на столе, словно пытаясь удержать balance. Она нажимает кнопку вызова технической службы:
— Говорит Прецептор Хедстрём. Мне нужен тот, кто отвечает за наше научное оборудование. Возможности криминалистического анализа.

Пауза. На голографической проекции по-прежнему видна пустая гостиничная комната. Скомканные золотистые простыни. Аквамариновое платье аккуратно перекинуто через спинку стула. Туфли отброшены в сторону. Из сумочки высыпалось содержимое. Всё, абсолютно всё, кроме Мики.

Затем раздается растерянный голос техника:
— Прецептор? Это адепт Файншмид из технической службы. У нас нет криминалистического оборудования. Мы — станция связи, а не полицейская лаборатория!
— У нас должно быть хоть что-то. Анализ ДНК, химический анализ...
— Прецептор, мы обслуживаем оборудование ГИГ и компьютерные системы. Мы не приспособлены для уголовных расследований. Это захолустная планета. Здесь нет преступлений, требующих...

Кларисса горько усмехается. Даная в испуге оборачивается от окна и с тревогой смотрит на Клариссу. Дождь стучит по стеклу все сильнее, отбивая ровный ритм.
— Нет преступлений. Ну да, конечно. Спасибо, адепт Файншмид. На этом всё.

Она отпускает кнопку интеркома. Ее палец оставляет на латуни небольшое влажное пятнышко.
Снова раздается осторожный голос Каллахана:
— Прецептор?
— У нас нет возможностей для криминалистики, полковник. Никаких. Станция КомСтар предназначена для отправки сообщений через звезды, а не для раскрытия убийств.

Она тянется к бутылке на столе — к аквавиту, который пьет с самого утра. Руки дрожат, когда она наливает жидкость, и та плещется по стенкам бокала. Она с тихим звоном ставит бутылку на стол. Ставит рядом бокал. Пока не прикасается к нему.
— Станция погрязла в преступности. Незаконный оборот оружия, отмывание денег, коррупция, убийства, кражи сахара... А у нас даже нет микроскопа, чтобы исследовать образец волос!

Голос Данаи звучит тихо, почти шёпотом:
— Ирония довольно глубока, Прецептор.
— Заткнись, Даная. Когда мне понадобится твое мнение, я тебя спрошу.

Снаружи, за окном позади Данаи, двор пуст. Часовые КомГвардии укрылись от дождя. Один из них вопреки уставу раскуривает трубку. Остался только серый камень, потемневший от воды, и круги от дождевых капель на лужах.

Каллахан откашливается:
— Ну что ж. Мы сделаем все, что в наших силах, с помощью визуального осмотра и химических тестов на нашей стороне. Но без полноценной лабораторной работы наши возможности ограничены. Придется полагаться на результаты допроса. Посмотрим, расколется ли агент Штирлиц под давлением.
— Понятно. По крайней мере, у меня есть подходящий инструмент для этой работы — сержант... то есть теперь капитан Бергман. Так или иначе, я получу ответы.
— Не сомневаюсь. Я буду на связи, чтобы помочь с допросом. Вертолет как раз садится.

Кларисса смотрит в окно, высматривая вертолет во дворе. Шум двигателя становится громче, но внизу ничего не появляется. Потом она понимает, в чем дело, и смотрит вверх — на этот раз вертолет садится на площадку на крыше. Звук нарастает до рева в момент касания, а затем постепенно стихает, когда машина снова взлетает, возвращаясь к учебным вылетам.

Она выпрямляется в кресле, расправляя плечи. Ее лицо каменеет, превращаясь во властную маску.

Даная подходит и молча встает рядом со столом, выражая безмолвную поддержку. Ее бокал пуст. Она не наполняет его снова. Просто держит его, обхватив хрусталь пальцами, словно это помогает ей сохранять самообладание. Затем ставит его и прячет руки в рукава своей мантии.

Они ждут.
Дождь продолжает свой размеренный стук.
Затем в коридоре раздаются шаги. Тяжелые армейские ботинки, звук которых приглушен ковром. Несколько человек. Шум становится громче, ближе.

Дверь в кабинет Клариссы плавно распахивается.

Первым входит капитан Бергман, его рука лежит на кобуре, оружие наготове. Лицо сосредоточенное, профессиональное, но взгляд неуверенный. За ним следуют два бойца КомГвардии в белой броне и шлемах, их оружие на ремнях, стволы направлены в потолок. А между ними ведут Макса Штирлица.

Его руки скованы спереди наручниками. Лицо раскраснелось — в нем смешались злость, растерянность и страх. Каштановые волосы растрепаны, белая форма помята, одна пуговица на кителе наполовину оторвана, а на плече — черное пятно грязи от того, что его повалили на землю.

Они толкают его вперед. Он спотыкается, едва удерживается на ногах, чуть не падая. И выпаливает по-немецки:
Was zum Teufel ist das? У меня дипломатический иммунитет! Вы не имеете права... Кларисса! Ты сошла с ума?!

Кларисса медленно поднимается из-за стола, словно судья, занимающий свое место. Ее глаза покраснели от слез, белки подернуты розовой сеткой сосудов. Она говорит по-английски, и ее певучий шведский акцент контрастирует с холодностью ее слов:
— Для вас я Прецептор Хедстрём, агент Штирлиц. Вы арестованы и доставлены для допроса. Разбирательство будет проходить на английском языке, поскольку это официальное дело КомСтара, а также для удобства полковника Каллахана, участвующего в этом расследовании. Присаживайтесь.
— И не подумаю! Это незаконный арест! Погодите, вот мое начальство на Терре узнает об этом произволе!...

Бергман делает шаг вперед, и его heavy ладонь опускается на плечо Макса. Он силой вдавливает его в кресло перед столом Клариссы. У Макса подкашиваются колени, и он тяжело садится, отчего ножки кресла скрежещут по паркету. Его швейцарский акцент резко контрастирует с терранским немецким Штирлица:
Die Präzentor het gseit, hock ab! Heb die Schnurre und schnorr nume, wenn du gfrögt wirsch! — для весомости он больно сжимает его плечо железной хваткой.

Гвардейцы застывают за спинкой кресла. Сержант бросает взгляд через плечо на них, затем вопросительно смотрит на Клариссу. Кларисса поднимает руку и делает отпускающий жест; золотые кольца с изумрудами на ее пальцах поблескивают в свете ламп. Гвардейцы вытягиваются по стойке смирно, отдают честь, скрестив руки на груди, затем разворачиваются на каблуках и выходят из комнаты. Дверь закрывается.

Макс яростно смотрит на Бергмана, потом на Клариссу. Затем он видит Данаю, стоящую у стола с бокалом в руке, бледную как полотно. И, наконец, видит голографическую проекцию Каллахана в его черной форме ОВБ за резным столом с гербом Дракона.

Выражение его лица меняется. Гнев уходит. Его место занимает что-то вроде страха.

Кларисса медленно садится обратно и кладет руку поверх другой. Она внимательно изучает его через стол, не моргая своими покрасневшими глазами. За высокими окнами продолжает лить дождь.

Голос Каллахана звучит официально:
— Прецептор, мы ведем наблюдение за допросом. Начинайте, когда будете готовы.

Она не обращает на него внимания. Все ее внимание сосредоточено исключительно на Максе.
— Агент Штирлиц, что вы сделали с Микой?
— Сводил ее в оперу, а потом на ужин, как вы и хотели! — раздраженно отвечает Штирлиц. Но затем снова вспыхивает от злости, к нему возвращается былая уверенность: — Почему меня удерживают?! Я не знаю, с какой стати вы тут с ума посходили и арестовываете персонал собственной станции, но вы превышаете свои полномочия, я не нахожусь под вашей юрисдикцией! Моё руководство в ROM потребует моего освобождения! Погодите, вот на Терре узнают об этом…!

Он умолкает и корчится от боли, когда Бергман хватает его за затылок и сильно надавливает большим пальцем на болевую точку за челюстью.
— Я повторю еще раз, раз ты не понял с первого. Заткнись и отвечай на вопрос. Verstehen?

Макс стонет от боли и шипит «да». Бергман отпускает его. Кларисса кликает по экрану, открывая документ, и зачитывает его бесстрастным официальным голосом:

— Агент Штирлиц. Согласно Уставу КомСтара, учрежденному Иеронимом Блейком, дополненному Примусом Тоямой и окончательно утвержденному Организационным эдиктом № 3056 от 2838 года Примусом Карповым, в соответствии со статьей 7-B, я являюсь верховным магистратом этой станции, обладающим всей полнотой судебной и исполнительной власти в условиях Чрезвычайного положения. Мое право применять меры пресечения в соответствии со статьей 9 не подлежит пересмотру на Терре до тех пор, пока не будет отправлено официальное уведомление. Как Прецептор в условиях чрезвычайного положения я обладаю чрезвычайными полномочиями в отношении всего персонала этой станции, включая временно прикомандированных сотрудников, как в вашем случае. Это пока не официальное разбирательство, а предварительное дознание. У меня есть вопросы, и я требую на них ответить. У вас есть выбор — признаться… Если вы откажетесь, я подпишу бумагу об экстрадиции и передам вас полковнику Каллахану, в нежные руки следователей Службы внутренней безопасности Синдиката Дракона. — Она поворачивается к голографической проекции полковника, который мрачно кивает.
— В чем признаться? — огрызается Штирлиц. — Я не буду отвечать без присутствия назначенного защитника из юридического отдела КомСтара, Прецептор.
— Вот ведь упёртый тип… — раздражённо вздыхает Бергман. — Прецептор, давайте пропустим это, позвольте мне позвать ребят, и мы устроим ему душевную беседу с пристрастием. Так будет быстрее.

Кларисса отрицательно машет рукой. Она снова начинает говорить поучающим, торжественным тоном:
— Агент Штирлиц, это пока не официальное разбирательство, и у вас нет права на адвоката. Я даю вам шанс признаться. Если вы будете упорствовать, как говорит... капитан Бергман, я напомню вам, что в условиях Чрезвычайного положения судебные процедуры и привычные гарантии могут быть аннулированы. Мое слово как Прецептора — закон, и после того, что вы натворили, Прецептор Земанова из Расалхага, а если дойдет до дела, то и Первый Контур на Терре, одобрят мои действия.
— Всё равно. Это незаконный арест! У меня дипломатический иммунитет! — отвечает Макс.

Кларисса вздыхает и зачитывает текст документа со своего экрана:
— Поскольку вы с Терры, я напомню вам о Капитуляциях, заключенных в соответствии с Протоколом о связи 2787 года, который зафиксировал нейтралитет КомСтара. Для тех, кто пришел в наш Орден из Наследных Государств, каждый член КомСтара сохраняет свое исходное гражданство. Те, кто носит белую мантию, не перестают быть лиранцами, синдикатчиками или кем бы то ни было еще. При выходе на пенсию, увольнении или исключении из Ордена сотрудники возвращаются к своему status quo ante.

Кроме того, КомСтар не обладает суверенитетом за пределами Терры и, следовательно, не претендует на экстерриториальную юрисдикцию. Он не имеет судебной системы за пределами Терры. Соответственно, персонал, прикомандированный к гиперпульсовым станциям, остается подсуден законам того мира, где расположена станция или пост. Все гражданские споры и уголовные преступления с участием персонала КомСтара подпадают под юрисдикцию местных судов и рассматриваются в соответствии с местным законодательством.

Послушница Мика Хаяси — подданная Синдиката Дракона. На бумаге вы — гражданин Терры, направленный в мир Синдиката. Вы ответите за свои действия перед судом Дракона. Вы не можете ссылаться на законы КомСтара. Они вас не защитят.

Она замолкает, пристально смотрит на Макса и медленно спрашивает:
— Что ты сделал с послушницей Микой Хаяси?
— Я же вам говорил, мы сходили в оперу, а потом поужинали. Вы ведь этого хотели, не так ли?

Лицо Клариссы каменеет:
— Мы знаем, что ты не привез ее домой и вы вместе поехали в отель.

Макс выпрямляется и с достоинством отвечает:
— Прецептор, моя личная жизнь вас не касается.
— Меня касается Мика. Вот это мы и хотели бы знать, агент Штирлиц. Где Мика?

Макс удивлённо моргает:
— Не знаю! Я оставил ее в отеле сегодня утром. С ней все было в порядке. Что случилось?
— Это ты мне скажи.
— Да не знаю я! Я поехал прямо в космопорт после...

В разговор вмеводится полковник Каллахан:
— После чего? После того, как ты ее убил?

Макс бледнеет. Краска с его лица сходит, как вода, вытекающая из раковины. Он открывает рот. Закрывает. Снова открывает. Смотрит на проекцию Каллахана, потом на Клариссу.
— Что? Мика мертва? Как…?
Каллахан давит дальше:
— Или после того, как ты избавился от ее тела? После того, как ты понял, что натворил?
— Я не... Я бы никогда... зачем мне ее убивать?

Кларисса наклоняется ближе, ее голос звучит низко и угрожающе, в нем слышится вкрадчивая опасность:
— Ты занимался с ней сексом прошлой ночью. Незащищенный секс. С несовершеннолетней.

Лицо Макса становится еще бледнее. Кажется, он вот-вот упадет в обморок или его стошнит. Его дыхание становится поверхностным, частым.
— Она... она сказала мне, что ей двадцать. Она...
— Ей девятнадцать.

На лице Макса появляется тень облегчения. Он пожимает плечами:
— Ну и что? Она взрослая женщина, а не ребенок. Какая разница?

Голос Каллахана звучит бесстрастно, сухо и безжалостно:
— Правило пяти. По законам Дракона возраст совершенноления составляет четырежды пять. Двадцать лет. Она несовершеннолетняя. Вы — официальное лицо КомСтара. Вы вступили в половую связь с несовершеннолетней. Половое сношение с лицом, не достигшим совершеннолетия, агент Штирлиц. Конец карьере. Уголовное преследование. Позор.

Максу окончательно становится дурно. Он тяжело сглатывает:
— Но я не мог этого знать.

Каллахан презрительно говорит:
— Ее Ausweis лежал на столе. Вы его видели.
— Она не показывала мне свои документы! Она ничего не сказала! Она явно выглядит старше своих лет, у нее есть работа. Я предположил, что ей далеко за восемнадцать. На Терре и в других местах совершеннолетие наступает в этом возрасте, так что не вините меня за то, что я не знаю законов Дракона!

Кларисса с упреком вмешивается в разговор:
— Агент Штирлиц. Ignorantia legis non excusat. И вашей неосведомленности нет оправдания. Напоминаю, что перед отправкой на новое место службы каждый член КомСтара проходит инструктаж по местным законам и обычаям, и по прибытии в систему принято выдавать напоминание. У вас было достаточно времени, чтобы прочесть его во время полета на десантном корабле... но, полагаю, вы, земляне, считаете себя выше закона. Высокопоставленного агента ROM на спецзадании не волнуют провинциальные обычаи планеты на границе Периферии. Ты увидел Мику такой же взрослой и развитой, какими бывают женщины Кирхбаха, и твоя похоть заглушила все сомнения. С мужчинами всегда одно и то же.

Ее голос холодеет от сдерживаемого гнева:
— Я доверяла тебе Мику. Ты соблазнил ее, напоил, а потом переспал с ней без предохранения!

Макс запинается:
— Я думал... у женщин КомСтара есть контрацептивные импланты, я предполагал...

Голос Клариссы срывается на гнев:
— Ты думал, она такая же легкодоступная девка, как те клерки, которых вы перетрахали в штаб-квартире на Терре! Макс, ей девятнадцать! Слишком молода для импланта. Он вреден для репродуктивной функции, и врачи не вживляют их послушникам моложе двадцати пяти лет. Вот почему у нас столько молодых девушек в послушницах, — она указывает на Дану, — здесь большая текучесть кадров: они приходят, работают пару лет, а потом покидают Орден, чтобы выйти замуж и родить детей. Как сделала я. Импланты — для тех женщин, которые надолго связывают себя с нашим Орденом…

Каллахан ухмыляется: — А, теперь понятно, так значит в КомСтаре всё-таки есть монахини…

Кларисса презрительно кривится в его сторону: — Я уже слышала эту шутку, и она несмешная. У нас нет обета безбрачия. Имплант нужен для того, чтобы избавить женщин от ежемесячного «красного проклятия», а также для предотвращения нежелательной беременности, «горизонтального продвижения», — говорит она с отвращением, — и главным образом для того, чтобы женщины не уклонялись от своих обязанностей, уходя в декрет, как они это обычно делают. КомСтар усвоил этот урок еще века назад, из-за дамочек, которые относились к КомСтару как к синекуре…

— Что? Лекарство от греха? Мы теперь монахини? — спрашивает Даная, то ли в замешательстве, то ли в шутку.

— Заткнись, девчонка! Синекура — это легкая и стабильная работа, поэтому женщины на таких должностях беременеют и используют декрет как щит от увольнения или перевода на неугодный им пост. Примус Тояма в своей мудрости покончил с этим злоупотреблением, а заодно и с профсоюзами. Мы — Орден, преданный служению человечеству, а не просто очередная корпорация! — раздраженно объясняет Кларисса. Затем добавляет: — Но раз уж ты об этом заговорила, да, гормональный имплант задумывался как лекарство от греха похоти, но часто дает прямо противоположный эффект. Некоторые женщины легкого поведения, к которым привык Макс, пользуются имплантом, чтобы вести распутную половую жизнь, но Мика не из их числа! — она резко оборачивается к Штирлицу, её гнев вспыхивает с новой силой:
— Макс, что ты с ней сделал, когда обо всём узнал?!
— Я не понимаю, о чем вы говорите, я не знал…

Каллахан подается вперед и обвинительно указывает пальцем:
— Итак, сегодня утром ты просыпаешься. С похмелья. Осознаешь, что натворили. Видишь её Ausweis на прикроватной тумбочке. Берешь его в руки. Читаешь дату рождения. Понимаешь последствия. И впадаешь в панику.
— Нет. Нет, всё было не так...

Каллахан безжалостно продолжает, тыча пальцем:
— Ты убил ее! Может быть, случайно. Может быть, вы поссорились. Может быть, она упала и ударилась головой о кафель в ванной. А может быть, ты душил ее, твои руки сжимали ее горло, пока она не перестала сопротивляться, — Каллахан картинно вытягивает руки и сжимает ладони в мертвой хватке. Затем отмахивается: — Потом ты избавляешься от тела. Запихиваешь её в чемодан. Выходишь из отеля как ни в чем не бывало. А по дороге в космопорт где-то сбрасываешь труп. Мы ищем. Мы найдем его.

Голос Макса срывается на крик — отчаянный, дрожащий; он бьется в кресле, пытаясь вырваться из хватки Бергмана.
— Я ее не убивал! Я к ней не прикасался!
— В номере отеля нашли ее распятие.

Голос Клариссы теперь звучит тихо, смертельно тихо. Настолько тихо, что людям приходится прислушиваться.
— Она никогда его не снимает. Никогда. Оно лежало на полу. Между кроватью и столом. Цепочка порвана. Как будто её сорвали во время борьбы.

Макс отчаянно мотает головой, всем телом отрицая обвинение. Он поднимает скованные наручниками руки и умоляюще трясет ими:
— Никакой борьбы не было! Мы занимались любовью, всё в порядке! Она хотела этого, ей это нравилось, она была счастлива!

Даная бормочет под нос: «Я же говорила, азиатские девки — шлюхи». Разозленная Кларисса поворачивается и резко дергает её за волосы; Даная вскрикивает от боли. Никому нет дела.
— Конечно, была счастлива, — холодно отвечает Каллахан. — А на следующее утро? Вот тогда и приходят похмелье и сожаление. Она заплакала, начала кричать на тебя, ты разозлился, ударил ее или задушил… старая история, одно и то же. Зачем ты ее убил, Макс? — безжалостно давит Каллахан.
— Я поцеловал ее на прощание! Она была жива!

На мгновение воцаряется ошеломленное молчание. Кларисса открывает было рот, чтобы что-то сказать, но Каллахан делает ей знак рукой: «Оставь это мне», — тихо произносит он:
— Макс. Как уже сказала Прецептор, дипломатический иммунитет тебя не спасет. Это обычная уголовщина, и твоя шея окажется под топором палача. Мы здесь за убийство рубим головы. Признайся, и тебя могут обвинить в непредумышленном убийстве вместо умышленного.
— Да говорю же вам, я не убивал её! — кричит Макс.

Каллахан устало выдыхает и бормочет: «Капитан прав, это один из этих упёртых типов».
— Тогда где же она?
— Я не знаю! Мика мертва? Этого не может быть… не может быть…

Слова вырываются с рыданием. Грудная клетка Макса судорожно вздымается. Его глаза полны слез. Позади него рука Бергмана остается на его плече — тяжелая, непреклонная.

Голос Каллахана прорезает его всхлипывания, звуча спокойнее и размереннее, чем прежде.
— Макс. Врать бесполезно. Слезы тебя не спасут. Мы знаем, что это ты ее убил. Посмотри на головидео. — Вспыхивает еще одна проекция, показывающая комнату отеля.
— Это номер отеля. Видишь, вот её сумочка, документы, платье, туфли. Мика не могла выйти на улицу голой и босой. Мы знаем, что ты был там, и знаем, во сколько ушел. Один. С большим чемоданом. Ты спрятал ее тело в чемодан и куда-то его сбросил. Признайся и прекрати страдания матери Мики. Она сейчас в шоке, смотрит ляоские сериалы, пока мы с вами разговариваем. Чем скорее мы сообщим этой даме, что ее дочь мертва, тем лучше. Ты избавишь себя от лишней боли и мучений, если признаешься сам, прежде чем мои люди выбьют из тебя признание. Судья проявит снисхождение, если ты будешь сотрудничать. Сможешь пойти по статье «убийство без злого умысла».
— Да говорю я вам, я не убивал ее! Я не понимаю, о чем вы говорите! Я оставил Мику живой в номере! Спросите у таксиста, он вез меня прямо от отеля к воротам космопорта! Пожалуйста, умоляю вас, я не знаю, что случилось с Микой, но вы взяли не того человека! — в панике кричит Макс.

Кларисса и Каллахан обмениваются неуверенными взглядами. Даная шепчет: «Может, он говорит правду, Прецептор. Может, случилось что-то другое». Кларисса закрывает лицо ладонями, Каллахан подается вперед, подперев щеку кулаком на несколько секунд. Затем он выпрямляется, подергивая себя за бакенбарды:
— Ладно. Мои люди проверят твое алиби. — Он поворачивается, чтобы отдать приказ своим людям за кадром, а затем снова смотрит в камеру.
— Агент Штирлиц, давайте начнём с простого. Расскажите нам, как прошло ваше утро. Во сколько вы проснулись?

Макс делает дрожащий вдох, пытаясь взять себя в руки. Его руки все еще в наручниках, он кладет ладони на бедра, ерзая в кресле, пока не приходит в себя. Его голос хрипит после крика:
— В семь тридцать. Мы оба.
— А Мика? Она не переживала, что опоздает на работу? — допытывается Кларисса.
— Нет. Она была... счастлива. Расслаблена. Мы говорили о будущем. О том, что я вернусь после того, как отчитаюсь на Терре и подам заявление об увольнении. Она вообще не нервничала. — его дыхание слегка выравнивается, когда он вспоминает ее улыбку.

Кларисса наблюдает за ним. Она неуверенно переглядывается с Данаей, которая ободряюще кивает. Каллахан продолжает:
— Итак, куда вы пошли?
— Вниз. Около семи сорока пяти. В ресторан. На завтрак.
— Почему Мика не пошла с тобой?

Макс колеблется. Его челюсть сжимается. Когда он снова заговаривает, в его голосе сквозь страх проступает горечь:
— Она сказала, что не может.
— Не может? Почему?

Долгоя пауза. Дождь барабанит по окнам. Голографическая проекция слегка мерцает — очевидно, небольшие перепады напряжения в старом оборудовании Звездной Лиги.
Когда Макс снова заговаривает, его голос полон смеси обиды и ярости:
— Она сказала, что в отеле ее примут за проститутку. Азиатка, не зарегистрированная в качестве постоялицы, спускается к завтраку. Сказала, что её попросят уйти. Или еще хуже — вызовут охрану. Поэтому она собиралась заказать еду в номер после моего ухода.

Даная бормочет: «Ну конечно, так оно обычно и бывает». Кларисса качает головой.
Голос Каллахана звучит задумчиво:
— Значит, вы пошли завтракать один. Сколько вы там пробыли?
— Может, минут пятнадцать. Мне позвонили по телефону. Пришлось ответить в вестибюле. Потом я закончил есть.
— К этому звонку мы еще вернемся. Во сколько вы вернулись в номер?
— Около восьми. Может, на несколько минут позже.
— А Мика?
— Она завтракала. Ей как раз принесли заказ в номер. Она была счастлива и улыбалась. Мы поцеловались на прощание. Я почистил зубы, взял чемодан и ушел.
— В какое время?
— Минут в пять девятого, наверное. Взял такси до терминала космопорта. Ехать минут пять. Водитель был японцем, я дал ему оставшиеся серебряные denarii и сказал оставить сдачу себе; он сначала отказывался, а потом согнулся в поклонах и настоял на том, чтобы донести мой чемодан до ворот. У ворот я был в восемь десять.
— На Самосе нет таксистов-японцев. У греков фактически монополия на лицензии. Вы это выдумываете, — усмехается Каллахан.

Даная вставляет слово: — Верно, но есть еще пиратские такси. Без лицензии. Они дешевле.
— Ну, водитель был не совсем японец, а так… метис, как Мика. Он прекрасно говорил по-немецки.
— Это логично. Мишлинги как раз и водят пиратские такси, — услужливо добавляет Даная.
— Для вас было бы лучше, если бы водитель был японцем, Штирлиц, — холодно говорит Каллахан.
— Зачем? Какое это имеет значение? Этот человек скажет вам, что отвез меня прямо в космопорт.

Каллахан качает головой: — Ни один судья на Самосе не поверит Сыну Греха… — видя непонимающее выражение лица Макса, он поясняет: — У мишлингов дурная репутация, они все либо мелкие воришки, либо проститутки. Это алиби не сработает, Штирлиц, я расскажу тебе, как это будет выглядеть для прокурора и судьи. Даже если мы найдем пиратское такси и водителя, показания полукровки подозрительны по умолчанию; кроме того, я скажу вам, как это выглядит для меня, как для полицейского. Прошлой ночью вы дали золотую монету греческому таксисту, который привез вас к отелю. Для меня и для судьи это выглядит как взятка, чтобы запечатать ему рот. Помнится, вот эта девушка из КомСтара, — он указывает на Дану, — заметила, что вы с Терры и можете не знать ценности наших монет. И тем не менее, только что вы безошибочно назвали их серебряными denarii. — Макс открывает рот, чтобы возразить, но Каллахан перебивает его: — Простите, но если предположить, что мы найдём вашего водителя, вручение ему нескольких denarii, значительно превышающих обычную плату, выглядит как очередная взятка. — Макс протестует, но Каллахан снова жестом велит ему замолчать.
— Нет, послушай, даже если для тебя это мелкие карманные деньги, суд не примет показания этого человека, потому что считается, будто мишлинг за несколько серебряных монет скажет всё, что ты ему заплатишь.

Макс выглядит удрученным: — Но Мика была жива, когда я видел ее в последний раз!
Его голос срывается на последнем слове. Глаза покраснели и блестят от невыплаканных слез. Кларисса неловко переминается, обменивается взглядом с Даной и шепчет: «А что, если…»

Макс пристально смотрит на нее. Его скованные руки сжимаются на бедрах. На полсекунды его дыхание перехватывает:
Cui prodest?

Кларисса хмурится. Даная поднимает глаза.
Голос Макса срывается, а затем крепнет:
— Меня подставили!

Тишина. Барабанит дождь.
Каллахан ровным голосом: — Кто?

Макс пытается встать. Бергман хватает его за плечо и заставляет сесть обратно. Макс сжимает кулаки:
— Старков! Этот человек — дьявол, разве ты не видишь? Он разгромил наши войска! Он знал о моем расследовании и хочет меня уничтожить! Он играет в шахматы!

Кларисса не смотрит на Каллахана. Макс дрожит, в уголке его рта выступила слюна:
— Он приходил сюда вчера, рассказывал вам сказки, манипулировал вами, Прецептор, чтобы вы с позором выгнали меня. А теперь, чтобы я не доложил на него Терре, он похитил Мику и подставил меня! Разве вы не понимаете? Он хитер и коварен, всегда на два шага впереди!

Кларисса откидывается на спинку кресла, сплетает пальцы и на несколько секунд задумывается. Ее голос становится холодным, а шведская певучесть исчезает:
— Старков и его банда — всего лишь наемники, Мехи на службе, Макс. К сожалению, он оказался на другой стороне, и наша сторона потерпела поражение, но нельзя винить наемников за то, что они хорошо знают свое ремесло или преданно служат своим хозяевам. Он хитер, это так, но он искренне хотел помочь в поисках Мики. Я сама с ним разговаривала.
— Это то, в чем он хочет вас убедить! — истерически кричит Макс. — Мы его недооценили! Он не просто наемник!

Он дикими глазами смотрит на голограмму Каллахана, а потом на Клариссу:
— Измена! Должно быть, это измена! У нас в КомСтаре завелся крот, который сливает информацию Старкову!

Бергман фыркает. Даная делает шаг назад, ошеломленная его напором. Она смотрит на Клариссу и крутит пальцем у виска.
Кларисса поднимает руку, кольца на ее пальцах ловят свет ламп. Ее тон ледяной:
— У вас паранойя, агент Штирлиц, и я больше не намерена слушать это дерьмо Дракона. Что бы ни делал Старков, это не имеет никакого отношения к вашим интригам. Я же говорила — вам просто нужен козел отпущения за собственный провал. Вы ненавидите этого человека, потому что он выставил вас дураком.

Макс пытается встать, стул скрипит:
— Да вы слепы! Он…

Каллахан встревает в разговор, скучающе подперев щеку кулаком:
— Внутренние дела КомСтара меня не касаются, агент. Каждый преступник, сидевший перед мной, утверждал, что его подставили. Я видел это много раз. Девушка до сих пор не найдена, и вы — единственный подозреваемый. Это просто прозрачная попытка отвлечь внимание.

В комнате воцаряется тишина. Грудь Макса тяжело вздымается. Он в отчаянии переводит взгляд с Клариссы на Каллахана:
— Я невиновен! Разве нет способа доказать мою невиновность, вместо того чтобы сразу считать меня виновным?
Он умоляюще поднимает руки в наручниках:
— Проверьте камеры. Проверьте такси. Проверьте всё!

Каллахан задумчиво теребит бакенбарду, а когда снова заговаривает, его голос звучит размеренно и осторожно:
— Вы сказали, что ушли в пять минут девятого. Это очень точные хронологические рамки, агент Штирлиц.
— Это правда!
— Кто-нибудь может это подтвердить? Кроме таксиста.

Макс оживляется, в его глазах появляется надежда:
— Консьерж в отеле! Официантка, которая принесла завтрак, видела её. Проверьте камеры. В моем чемодане не было тела. Я не...

Каллахан прерывает его, подняв руку:
— Так, стоп. Я как раз проверяю записи в отеле. Дайте мне минуту.

Тишина наваливается на кабинет тяжелым грузом. Макс пристально смотрит на Клариссу. Она смотрит на него в ответ, ничего не выражая, возвращая себе самообладание; ее лицо — ледяная маска, а нервозность выдает то, как она теребит свой изумрудный браслет. Бергман стоит за спиной у Макса, словно статуя, заложив руки за спину.

Даная отходит к окну и застывает, не шевелясь, не произнося ни слова; скрестив руки, она отрешенно смотрит на падающий дождь.

Кларисса смотрит на свой бокал на столе. Аквавит стоит нетронутый с тех пор, как она его налила. Янтарная жидкость ловит свет от голографической проекции, окрашиваясь в золотистый цвет.

Дождь барабанит. Где-то снаружи, на территории комплекса, кто-то выкрикивает приказ. Звук приглушен расстоянием и дождем.

Они ждут.
Аватара пользователя
General Bison
Читатель
 
Сообщения: 245
Зарегистрирован: 14 июл 2025, 21:32
Откуда: Plateau of Leng
Благодарил (а): 47 раз.
Поблагодарили: 48 раз.

Вернуться в Наемник мехвоин и монахиня КомСтара

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1