Battletech. Старт на кикстартере 29.09.2015

В данном форуме обсуждаем любые компьютерные игры вселенной.

Модератор: Маленький Скорпион

Re: Battletech. Старт на кикстартере 29.09.2015

Сообщение Alien173 » 25 янв 2019, 22:47

Привет Всем
архив
Battletech- Флешпойнт. проверили вроде работает!
https://drive.google.com/open?id=15qZ-2 ... AaBbdX1G5B
Аватара пользователя
Alien173
Начинающий
 
Сообщения: 105
Зарегистрирован: 13 дек 2009, 00:38
Откуда: г. Владимир
Has thanked: 0 time
Been thanked: 7 times

Re: Battletech. Старт на кикстартере 29.09.2015

Сообщение Terlog » 28 янв 2019, 22:01

https://www.nexusmods.com/battletech/mods/359?tab=files
бета русик - улучшенный взят с бета канала игры на гог
https://drive.google.com/file/d/1TBr4jn ... sp=sharing
Аватара пользователя
Terlog
Начитанный
 
Сообщения: 338
Зарегистрирован: 07 июн 2010, 23:22
Has thanked: 58 times
Been thanked: 221 times

Re: Battletech. Старт на кикстартере 29.09.2015

Сообщение raimond » 01 фев 2019, 22:34

LIVE - BATTLETECH 1.4.0 Release Notes: The One with Localization! And the 4th Novella!
Posted by Harebrained Schemes LLC (Creator)
8 Comments


Like
122 likes
Welcome to BATTLETECH 1.4! This release contains a number of quality-of-life improvements and bug fixes, as well as the official localized releases of BATTLETECH in French, German, and Russian. We have also improved performance for saving and loading games.

A few things to note about localization:

If you switch to a different language and it isn’t showing up on screen, back out to the main menu so that the language pack can refresh.
There is no noun declension in procedurally generated contracts.
BattleMech names are consistently not translated, as consistent with other BATTLETECH translations.
To read through the full Release Notes, pop on over to the Paradox BATTLETECH Forum.

IMPORTANT: Additional note for players who mod various game files… Reminder that modding is not officially supported. If you have saved a game with any mod active, that saved game will not work after an update has been applied unless you replace all modded files exactly as they were when the save game file was created. Saved games require the exact same data state in order to function properly.

As always, if you experience further issues please contact Customer Support at: https://support.paradoxplaza.com

Final BATTLETECH Novella Available!
High Command is also pleased to announce the fourth and final in a series of four linked digital novellas by Mike Stackpole is now available for Backers at the $50 MechWarrior level and above.
Изображение
You’ll find a file including the pdf, mobi, and epub versions to download when you hit “Get My Digital Rewards” in your BackerKit account. It can take a little time for the files to populate to everyone's account so please check back in a couple hours if you don't see the files right away.

We hope you enjoy our latest BATTLETECH update and the novella!

-- HBS


Вот тут пишут что все ок с русиком - viewtopic.php?f=4&t=2219&p=154216#p154216
raimond
Читатель
 
Сообщения: 258
Зарегистрирован: 06 сен 2018, 10:53
Has thanked: 22 times
Been thanked: 170 times

Re: Battletech. Старт на кикстартере 29.09.2015

Сообщение Максим Балдов » 01 фев 2019, 22:38

Только что качнул и установил обновление с русиком. В целом очень неплохо.

Добавлено спустя 4 минуты 21 секунду:
Хотя конечно косяки перевода имеются. Дальняя Периферия вместо Глубокой. Войны Престолов вместо Наследных. Хотя как по мне. Русик уже и на фиг ненужен. Ветераны Баттлтеха и так скорей всего разобрались(там и ребёнок разберётся, а фанат-мехвоин тем паче).
Аватара пользователя
Максим Балдов
Читатель
 
Сообщения: 190
Зарегистрирован: 26 июн 2014, 12:55
Откуда: Таурианский конкордат. г.Гороховец
Has thanked: 106 times
Been thanked: 44 times

Re: Battletech. Старт на кикстартере 29.09.2015

Сообщение Terlog » 06 фев 2019, 21:00

Версия игры: 1.4.0-449r репак от каталистов
Размер: 7,65 GB
русский есть
справленный русик качать от сюда
https://www.nexusmods.com/battletech/mods/359?tab=files
или тут
https://drive.google.com/file/d/15HfM6g ... sp=sharing
Вложения
[avg.club].t102873.torrent
(19.96 КБ) Скачиваний: 187
Аватара пользователя
Terlog
Начитанный
 
Сообщения: 338
Зарегистрирован: 07 июн 2010, 23:22
Has thanked: 58 times
Been thanked: 221 times

Re: Battletech. Старт на кикстартере 29.09.2015

Сообщение DELmar » 06 фев 2019, 23:19

А что в русике исправлено? и как начать флешпоинт? Я вот старые сохраняшки открыл и нипонятно как дополнение начать :?
«А мы построим свое человечество, без пороков и политических проституток!» А. Керенеский (С)
Аватара пользователя
DELmar
Академик
 
Сообщения: 3064
Зарегистрирован: 07 авг 2009, 23:22
Откуда: Брянск
Has thanked: 2114 times
Been thanked: 506 times

Re: Battletech. Старт на кикстартере 29.09.2015

Сообщение Terlog » 06 фев 2019, 23:34

DELmar писал(а):А что в русике исправлено? и как начать флешпоинт? Я вот старые сохраняшки открыл и нипонятно как дополнение начать :?

в репаке;
Ничего не вырезано / ничего не перекодировано
Загружаемый контент:
Shadow Hawk Pack
Flashpoint
Время установки: ~ 8 мин
Релиз Изображение
в русике;
Нужна версия 1.4 и выше!
Подходит для ГОГа и для Стима
Перевод делается для себя.
Если есть замечания/пожелание - пишите =)

Что внутри
Т.к. Парадокс таки не смог в 1.4 в нормальный перевод перков и некоторых моментов, то тут правки + делал, чтобы было логично, удобно и совпадать с книгами/лором
ну и всё, что забыли перевести =)

ПИЧ или ПИИ, РБД и т.п.
Пока оставляю как есть.
Всё что написано ниже есть моё личное мнение. Я не являюсь экспертом по данной вселенной. Если у вас есть аргументы - пишите, будем смотреть =)

ПИЧ или ПИИ
Я лично нигде не нашел причин, чтобы назвать ПИИ. По сути (и по логике и по лору) PPC - это пушка, которая пуляется частицами. Какими? Хз, в лоре есть упоминание протонов и ионов (причем через связку OR, т.е. или).

РБД и прочее
Считаю, что применение к дальности слова "действия" не совсем корректно (т.е.РБД = Ракеты Ближнего Действия считаю неправильным)
Дальность - да, ясно и понятно. Опять же , есть аргументы - вэлком =)

Установка
Копировать в \BATTLETECH\BattleTech_Data\StreamingAssets\data\localization
оригинальный файл лучше сохранить

Установка новых версий перевода не влияет на сохраненные игры. Можете обновлять перевод в любой момент.

Известные баги
пока не нашел

история версий
Version 1.4
правильное отображение A B C в мультитаргете
мелкие правки
Version 1.3
поправил название боеприпасов
используется два слова боеприпасы и боекомплекты. Логика - 1 в случае когда они в боксе на карте, или их везет транспорт и т.п. , а 2 - это конкретные вещи в мехах и технике
поправил всё что касается прыжковых кораблей (название, использование их в текстах и т.п.)
убрал "плечи" =)
Version 1.2
разные правки
Version 1.1
правки
Version 1.0
за основу взят перевод версии 1.4 + на него наложил старый там где надо
разные правки
Version 0.8
мелкие правки
перевод "всё что вижу"
перевод "штаб-квартир"
перевод описания прыжка
тестовый перевод "спринта"
Version 0.7
репутация
мораль
правка названий ботов
часть текста в компании
название боеприпасов для Гаусса
правки интерфейса
описание боеприпасов к оружию
мелкие правки
Version 0.6
поправил название целей при выборе нескольких целей (скил стрелка). Теперь метки целей правильные A,B,C
изменил названия боеприпасов
поправил короткие обозначения частей тела меха
перевел еще немого названий оружия
привел к одному виду название пушек
сокращение слово модификация в названиях модов (ноги, руги, голова)
правка описаний абилок для урона рукой и точности в ближнем бою
название прыжковых модулей
убран перевод клички Бегемота
другое название СНС в игре
Version 0.5
добавил переводы урагана + несколько меких значений
Version 0.4
небольшие правки
Version 0.3
первый вариант

Оф.описание флешпоинт
Самое первое расширение BATTLETECH добавляет новый геймплей, глубину и более 30 часов игры с новым контентом в копилку вашего опыта в качестве наемника. Представляем Flashpoints: ветвящиеся короткие истории с высокими ставками связывают вместе наемнические миссии, диалоги экипажей, особые события, моменты критического выбора и редкие бонусные награды, чтобы поднять BATTLETECH и геймплей карьерного режима на новый уровень.

Расширение Flashpoints втягивает вас в интриги и междоусобицу Великих Домов Внутренней Сферы и рассчитано на то, чтобы держать в постоянном напряжении даже самых прожженных командиров. Помимо сюжетных поворотов, в некоторых историях Flashpoint имеются последовательные развертывания, в которых игроки не могут ремонтироваться или лечится между миссиями, тогда как в других используются контракты на проникновение, ограничивающие тоннаж развертываемых BattleMechs.

Помимо добавления 30 часов захватывающих миссий Flashpoints в BATTLETECH, это расширение выходит с тремя новыми ‘Mechs (включая горячо ожидаемый Hatchetman), новым типом миссий и новым тропическим биомом.

FLASHPOINTS
Вот лишь несколько примеров из множества новых историй и испытаний, которые ждут вас как командира наемников в Flashpoint:

Необязательные действия
Мелкая вражда политиков приняла смертельный поворот, когда под огонь попали мирные жители. Сопроводите ли вы их в безопасное место, рискуя своими MechWarriors и их 'Mechs… даже если они не могут вам платить?

Криминальные умы
Ничем не примечательный захват военного склада преступного синдиката привел к раскрытию места упокоения древнего BattleMech. Поделитесь ли вы этой информацией со своим нанимателем или оставите ‘Mech себе?

Охота за головами
Близнецы Жао – та еще колючка в боку вашего нанимателя, и пришло время покончить с ними. Но когда их силы разгромлены, и близнецы разбегаются в двух направлениях, вам нужно выбрать, кого из них преследовать – от этого зависят уникальные трофеи.

НОВЫЕ BATTLEMECHS
Расширьте возможности своих ‘Mech за счет броне-дробильной мощи Hatchetman, скорости и универсальности Crab и компьютерной оснащенности Cyclops.

НОВАЯ ВСТРЕЧА
Target Acquisition – новый увлекательный тип миссии, в котором вам предстоит задействовать свои легкие и средние 'Mechs по полной программе. Завладейте тремя зонами, чтобы сосредоточить огонь по вражеской установке, пока не выйдет время.

НОВЫЙ БИОМ
Ведите сражения в совершенно новом тропическом окружении, покрытом буйной растительностью – но остерегайтесь клубов спор (или используйте их в свое преимущество!)

Я так понял,что оно встраивается в основной сюжет и идет вместе с ним,так что если у тебя были
НОВЫЕ BATTLEMECHS
Расширьте возможности своих ‘Mech за счет броне-дробильной мощи Hatchetman, скорости и универсальности Crab и компьютерной оснащенности Cyclops.
-то ты прошел флешпоинт уже,если же нет,то возможно ,что бы получить доступ к дополнению-надо просто начать игру сначала :cool:
Аватара пользователя
Terlog
Начитанный
 
Сообщения: 338
Зарегистрирован: 07 июн 2010, 23:22
Has thanked: 58 times
Been thanked: 221 times

Re: Battletech. Старт на кикстартере 29.09.2015

Сообщение DELmar » 07 фев 2019, 18:02

Terlog
ППЧ - пушка-проектор частиц. За ракеты да, мнения расходятся. МС вона наоборот РБД иминует ракетами большой дальности. По мне так дрофа или кто там ракеты нормально обозвали в орингинальных переводах.
И можно с русским заново пройти сюжет, можно еще и модпак нав всю ВС поставить ))
«А мы построим свое человечество, без пороков и политических проституток!» А. Керенеский (С)
Аватара пользователя
DELmar
Академик
 
Сообщения: 3064
Зарегистрирован: 07 авг 2009, 23:22
Откуда: Брянск
Has thanked: 2114 times
Been thanked: 506 times

Re: Battletech. Старт на кикстартере 29.09.2015

Сообщение Den [WM] » 07 фев 2019, 22:18

А вехикулярный огнемет есть?
:D
Аватара пользователя
Den [WM]
Энциклопедист
 
Сообщения: 1729
Зарегистрирован: 03 июн 2009, 22:46
Откуда: Саров
Has thanked: 915 times
Been thanked: 732 times
Medals: 2
Отличный переводчик/писатель (1) Покраска по форме Cl - т (1)

Re: Battletech. Старт на кикстартере 29.09.2015

Сообщение Terlog » 08 фев 2019, 00:56

DELmar писал(а):Terlog
ППЧ - пушка-проектор частиц. За ракеты да, мнения расходятся. МС вона наоборот РБД иминует ракетами большой дальности. По мне так дрофа или кто там ракеты нормально обозвали в орингинальных переводах.
И можно с русским заново пройти сюжет, можно еще и модпак нав всю ВС поставить ))

т.к я не переводчик ,то это не ко мне ,если хочешь обсудить ,то надо регаться в профиле на нексусе и напрямую обсуждать с автором правок https://forums.nexusmods.com/index.php? ... r=12733513 или https://avg.club/profile.php?mode=viewprofile&u=3 или https://t.me/sanctuarydaemon
:D
зы:
обновил перевод-версия 1,5(мелкие правки,без челенджлога)
https://drive.google.com/file/d/1gVKBDO ... sp=sharing
Аватара пользователя
Terlog
Начитанный
 
Сообщения: 338
Зарегистрирован: 07 июн 2010, 23:22
Has thanked: 58 times
Been thanked: 221 times

Re: Battletech. Старт на кикстартере 29.09.2015

Сообщение Nick_Most » 27 фев 2019, 13:24

Terlog писал(а):РБД и прочее
Считаю, что применение к дальности слова "действия" не совсем корректно (т.е.РБД = Ракеты Ближнего Действия считаю неправильным)
Дальность - да, ясно и понятно. Опять же , есть аргументы - вэлком =)


В российской классификации принята терминология "ракета XXXXXXX дальности", согласно договору о ликвидации ракет средней и меньшей дальности. Правда, относится это к "ракетам средней дальности" и "ракетам меньшей дальности", а всё что летит дальше "среднего" - уже "межконтинентальные".
Аватара пользователя
Nick_Most
Новичок
 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 17 мар 2018, 20:38
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Re: Battletech. Старт на кикстартере 29.09.2015

Сообщение Terlog » 27 фев 2019, 22:18

https://drive.google.com/file/d/1SCDbx3 ... sp=sharing версия перевода 1.8
Version 1.8
теплоаккумулятор заменен на накопитель + поправлено описание
изменил описание для теплообменника
правка описания бонуса к огнемету + само описание огнемета
добавлен перевод мод. ноги wallaby
поправил ошибку с отображением машин, которые эскортируются (миссия с бтр)
пробный перевод "стандартных боеприпасов"
мелкие правки
Version 1.7
правки
исправление ошибок
Version 1.6
правки
исправление ошибок
Version 1.5
правки
исправление ошибок
название б/к для ру
название пушек через /
сокращение всякого (а то не влезают)
Version 1.4
правильное отображение A B C в мультитаргете
мелкие правки
Version 1.3
поправил название боеприпасов
используется два слова боеприпасы и боекомплекты. Логика - 1 в случае когда они в боксе на карте, или их везет транспорт и т.п. , а 2 - это конкретные вещи в мехах и технике
поправил всё что касается прыжковых кораблей (название, использование их в текстах и т.п.)
убрал "плечи" =)
Version 1.2
разные правки
Version 1.1
правки
Version 1.0 (game version 1.
за основу взят перевод версии 1.4 + на него наложил старый там где надо
разные правки
Version 0.8
мелкие правки
перевод "всё что вижу"
перевод "штаб-квартир"
перевод описания прыжка
тестовый перевод "спринта"
Version 0.7
репутация
мораль
правка названий ботов
часть текста в компании
название боеприпасов для Гаусса
правки интерфейса
описание боеприпасов к оружию
мелкие правки
Version 0.6
поправил название целей при выборе нескольких целей (скил стрелка). Теперь метки целей правильные A,B,C
изменил названия боеприпасов
поправил короткие обозначения частей тела меха
перевел еще немого названий оружия
привел к одному виду название пушек
сокращение слово модификация в названиях модов (ноги, руги, голова)
правка описаний абилок для урона рукой и точности в ближнем бою
название прыжковых модулей
убран перевод клички Бегемота
другое название СНС в игре
Version 0.5
добавил переводы урагана + несколько меких значений
Version 0.4
небольшие правки
Version 0.3
первый вариант
Аватара пользователя
Terlog
Начитанный
 
Сообщения: 338
Зарегистрирован: 07 июн 2010, 23:22
Has thanked: 58 times
Been thanked: 221 times

Re: Battletech. Старт на кикстартере 29.09.2015

Сообщение Alien173 » 27 фев 2019, 22:20

:D :D :D :D Тут не важно как называется.... главное чтоб понятно было когда 15 лет употребляется LRM... то все понятно.... а то вертеп... Во вторых имена собственные нечего переводить. Имеется ввиду название данное авторами LRM, SRM, и так далее...
Меня Роман зовут....что же теперь перевод с римского употреблять? в переводе означает «римский», «римлянин», «из Рима». Не переводятся имена и название собственные данные автором!
Последний раз редактировалось Alien173 27 фев 2019, 22:22, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Alien173
Начинающий
 
Сообщения: 105
Зарегистрирован: 13 дек 2009, 00:38
Откуда: г. Владимир
Has thanked: 0 time
Been thanked: 7 times

Re: Battletech. Старт на кикстартере 29.09.2015

Сообщение Terlog » 27 фев 2019, 22:20

Nick_Most писал(а):
Terlog писал(а):РБД и прочее
Считаю, что применение к дальности слова "действия" не совсем корректно (т.е.РБД = Ракеты Ближнего Действия считаю неправильным)
Дальность - да, ясно и понятно. Опять же , есть аргументы - вэлком =)


В российской классификации принята терминология "ракета XXXXXXX дальности", согласно договору о ликвидации ракет средней и меньшей дальности. Правда, относится это к "ракетам средней дальности" и "ракетам меньшей дальности", а всё что летит дальше "среднего" - уже "межконтинентальные".



Это ,что глупый подьеб,или кто то в танке родился повторю тогда


Добавлено спустя 1 минуту 12 секунд:
Terlog писал(а):
DELmar писал(а):Terlog


ППЧ - пушка-проектор частиц. За ракеты да, мнения расходятся. МС вона наоборот РБД иминует ракетами большой дальности. По мне так дрофа или кто там ракеты нормально обозвали в орингинальных переводах.
И можно с русским заново пройти сюжет, можно еще и модпак нав всю ВС поставить ))

т.к я не переводчик ,то это не ко мне ,если хочешь обсудить ,то надо регаться в профиле на нексусе и напрямую обсуждать с автором правок https://forums.nexusmods.com/index.php? ... r=12733513 или https://avg.club/profile.php?mode=viewprofile&u=3 или https://t.me/sanctuarydaemon
:D



В конце концов ,если комуто что не нравится, подгоняйте под себя файл имеет формат strings_ru-RU.csv который спокойно редактируется в екселе -вперед за ординами и свое творение на суд общественности.
Последний раз редактировалось Terlog 27 фев 2019, 22:32, всего редактировалось 3 раз(а).
Аватара пользователя
Terlog
Начитанный
 
Сообщения: 338
Зарегистрирован: 07 июн 2010, 23:22
Has thanked: 58 times
Been thanked: 221 times

Re: Battletech. Старт на кикстартере 29.09.2015

Сообщение Alien173 » 27 фев 2019, 22:23

Alien173 писал(а)::D :D :D :D Тут не важно как называется.... главное чтоб понятно было когда 15 лет употребляется LRM... то все понятно.... а то вертеп... Во вторых имена собственные нечего переводить. Имеется ввиду название данное авторами LRM, SRM, и так далее...
Меня Роман зовут....что же теперь перевод с римского употреблять? в переводе означает «римский», «римлянин», «из Рима». Не переводятся имена и название собственные данные автором!

!!!!!
Аватара пользователя
Alien173
Начинающий
 
Сообщения: 105
Зарегистрирован: 13 дек 2009, 00:38
Откуда: г. Владимир
Has thanked: 0 time
Been thanked: 7 times

Re: Battletech. Старт на кикстартере 29.09.2015

Сообщение ELH_K.B.Wolf » 28 фев 2019, 19:20

Я понимаю, что переводы - дело добровольное (если тебя не проплатили), но странно видеть споры на этом форуме, как переводить LRM/SRM. Если человек упирается, но общественность давно приняла какое-то общее значения перевода, то либо переводчику (на нексусе который) надо прислушаться к общественности... Либо общественности нужно взять и самой выложить "трушный" вариант перевода. А споры устраивать... Обе стороны в чём-то правы...

Лично мне тоже странно уже "переучиваться" на РБД/РМД вместо РДД/РБД... Но это ещё с армадовских переводов пошло... ППЧ привык уже, вместо ПИИ. :)
Аватара пользователя
ELH_K.B.Wolf
Новичок
 
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 13 июл 2017, 13:29
Откуда: Москва
Has thanked: 11 times
Been thanked: 162 times

Re: Battletech. Старт на кикстартере 29.09.2015

Сообщение Terlog » 28 фев 2019, 23:18

Version 1.9
перевод производителя "Стандартные боеприпасы" заменен на "noname"
исправлена ошибка в описании Wolverine 6R
правки в названиях бюджета
мелкие правки
https://drive.google.com/open?id=1zzyRw ... 45RxUIyXtO
Аватара пользователя
Terlog
Начитанный
 
Сообщения: 338
Зарегистрирован: 07 июн 2010, 23:22
Has thanked: 58 times
Been thanked: 221 times

Re: Battletech. Старт на кикстартере 29.09.2015

Сообщение Terlog » 04 мар 2019, 21:59

https://drive.google.com/file/d/1vadvr0 ... sp=sharing

Version 1.91
исправлена ошибка в описании дальномера
исправлена ошибка в описании системы связи
новый перевод экрана "расходы на месяц"
мелкие правки

до появления патча 1.5 (в середине марта) переводы будут нумероваться 1.9x. После выхода патча будет понятно как переводить навыки с + и - в описаниях и прочее.
Аватара пользователя
Terlog
Начитанный
 
Сообщения: 338
Зарегистрирован: 07 июн 2010, 23:22
Has thanked: 58 times
Been thanked: 221 times

Re: Battletech. Старт на кикстартере 29.09.2015

Сообщение KMiSSioN » 05 мар 2019, 11:52

Есть аргументы приравнивающие событие уничтожения центра торса к уничтожению реактора? Кроме "я для себя так решил" (с)?
KMiSSioN
Новичок
 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 05 мар 2019, 11:49
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Re: Battletech. Старт на кикстартере 29.09.2015

Сообщение Маленький Скорпион » 05 мар 2019, 12:14

KMiSSioN, реактор находится в центре торса
Rp.: Acidum Ascobrinici 96% -- 100500
D.t.d. № ∞
S. Принимать до полного окобрения
---------------------------------------------
Справка действительна по предъявлении справки о наличии справки

з.ы. Your logic sucks, bro.
Аватара пользователя
Маленький Скорпион
Модератор
 
Сообщения: 11490
Зарегистрирован: 27 мар 2007, 22:52
Откуда: няшный солнечный Херотитус, Нью-Гедон, улица Больших Сисек, д.17
Has thanked: 2099 times
Been thanked: 4330 times
Medals: 3
Отличный переводчик/писатель (1) Иррегуляры vs Крылья (1) Операция "Крыса" (1)

Пред.След.

Вернуться в Форум компьютерных игр вселенной Battletech

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron