[Battlecorps,PDF]"Чудодей" - Стивен Моэн

Русские переводы новелл с battlecorps.com

Модератор: Siberian-troll

[Battlecorps,PDF]"Чудодей" - Стивен Моэн

Сообщение Siberian-troll » 20 окт 2008, 18:22

BattleCorps
ЧУДОДЕЙ
Стивен Моэн-младший

Новоиндийский склад запчастей, Новый Мумбай
Новая Индия, театр Тимбукту
Лиранский Альянс
17 сентября 3064 года

Именно Дерек Симпсон одарил меня прозвищем "Чудодей", по большей части из-за того, что на самом деле меня звали Золтан Магорош, а можете мне поверить, если вас зовут Золтан, кличка вам обеспечена. Но лично я считаю отчасти из-за того, что я, будучи вором, ни разу не проваливал полученного дела и ни дня не провел в тюрьме. Симпсон, да и все остальные Экстракторы Моррисона даже начали подумывать, что есть во мне что-то такое везучее, что-то такое необыкновенное. Магорош, то есть, магия, то есть, чудеса, ну, вы поняли…
Симпсон именно из таких - если "А", то значит дальше "Б", а потом и "В"
И неважно, что наше занятие не требует хитромудрия или изощренного планирования, по большей части сводясь к "разнеси да подбери", и раз уж мехвоины делают все "разнеси", то, полагаю, именно на меня выпадает "подбери".
В общем, можно сказать, что Симпсон случайно попал в яблочко, окрестив меня, но что еще ожидать от парня с прозвищем "Голован"
В общем, именно из-за своей репутации я и оказался у Новоиндийского склада запчастей с тремя отделениями легкой пехоты, запихнутыми в два джипа. Если все пройдет как надо, улов тоже будет что надо, а "Король" Моррисон именно "что надо" и хотел.
Вот он меня и послал
Не то, чтобы Новая Индия могла похвастаться сколь-либо развитой промышленностью, просто склад содержал тысячи запасных узлов для наведывающихся сюда прыгунов и дропшипов. Можно сказать, самое ценное, что только есть на этом куске грязи.
Увы, новоиндийцы тоже об этом догадывались.
Именно потому огромный склад окружала парочка трехметровых, увенчанных колючкой, стен, с минами промежду, с пехотой внутри и с парочкой мехов, шляющихся там и сям.
Я как раз смотрел на "Дженнер" в сером с черным городском камуфляже, топающий по периметру системы безопасности внутри.
Укрытые лесом, мы укрылись невдалеке от дороги, но раз уж у них мехи занимаются патрулированием, то и пехота наверняка тоже не сидит, так что нужно пошевеливаться, пока кто-нибудь не угробит нам весь сюрприз.
- Ты точно уверен, что здесь не более двух мехов?
Билли-П скривился, - Сколько раз мне еще это повторить, чтобы ты наконец успокоился?
- Я просто хочу полной уверенности. Если они упрятали внутри полный лэнс, у нашей истории будет очень короткое и печальное окончание.
- Да нет там лэнса. – буркнул Билли-П.
Я пристально на него уставился. – Что-то ты слишком уверенно это произносишь…
- У меня внутри свой источник.
Волоски у меня затылке принялись вставать дыбом, - Не самый умный ход, - прошипел я.
- Ну, она там работает, и я раскрутил ее на информацию…
- Ага, дай угадаю, – буркнул я. – От восемнадцати до двадцати пяти, рыжая и с мускулами как у борца.
Билли-П, кстати, это сокращение от Билли-Потаскун.
- Блондинка, вообще-то - надулся Билли-П.
Я тяжело вздохнул.
- Эй, вы бросили меня в этой заднице чуть ли не на месяц! Чем еще, по-вашему, я тут должен был заниматься, ну, вы меня понимаете, - он подмигнул.
Устало растерев глаза, я развернулся к своему связисту, - Искрун, Сталкер уже взлетел с места диверсии?
- Точно так, Чудодей, чувак. Ополченцы аж взбесились на всех частотах, и военных и гражданских, аэрокосмические истребители так и прут хором на "Юнион" Сталкера, чтобы передать ему пламенный привет, и ни звука об каком-то там "Леопарде", прошмыгнувшем кустами.
Что означало - мы в деле, если только мне не восхочется вернуться к Королю Моррисону с докладом, что я отменил все из-за того, что один из моих людей не сумел удержать рот на замке.
Да я лучше уж подохну прямо здесь.
Еще один мех протопал мимо, в этот раз "Хатчетмен"
Сглотнув, я глянул на Билли-П. – Если окажется, что ты, кобелина, провалил все дело, не сумев вовремя сдержаться, то назад с нами ты полетишь в мешке, понял?!
Бледный как мумия, он все же выдавил, - Говорю тебе, все будет нормально…
- Лучше бы так оно и было – рыкнул я.
- Один щелчок на командной частоте, Чудодей, - встрял Искрун.
Что означает, Голован уже на позиции.
- Ладно, - буркнул я, - Назад на один километр. И да пребудет с нами лут.

* * *
К главным воротам складского комплекса вело отличное четырехполосное шоссе, но Голован, разумеется, поперся через лес, так и не замеченный ополчением, зациклившимся на "Юноне", свалившимся на них на другом континенте.
Так что когда "Дженнер", завернув за угол, получил мощный лазерный залп по правой ноге, можно сказать, это был тот еще сюрприз. Пилот тут же развернулся в сторону свалившейся на него угрозы, и выпалил своими лазерами, правда, добившись этим разве что нескольких подпаленных сосенок.
Голован врезал по нему снова, и багровый свет принялся плясать по поврежденной броне правой ноге "Дженнера", я уже видел серебристо-белый отблеск титана под прядями выжженного миомера.
"Дженнер" представлял собой кусок дерьма эпохи двадцатых, и "Хачетман" был не особо лучше. А противостояли они доподлинному "Флэшману" времен Звездной Лиги.
Не так уж и много людей видали доподлинный "Флэшман". Голован получил свой из тайника времен Звездной Лиги, на который Экстракторы наткнулись прямо перед тем, как плюнуть на начальство и свалить. Очень странно выглядящая машина, смахивающая на пожарный гидрант с руками и ногами (а Голован еще и выкрасил его в кроваво-красный с обязательным золотым кантом, так что тот и правда выглядел как пожарный гидрант). Но еще "Флэшман" топорщился лазерами и был по самое не хочу увешан броней.
У машин ополчения не было ни единого шанса.
"Дженнер" попросту не мог выстоять один на один против "Флэшмана", но превосходил тяжелую машину в скорости. К несчастью, пилот-ополченец ее не использовал, а решил еще и вколотить в тяжелый мех залп РБД "Тандерстрок".
Вот только Голован спокойно дал им в себя попасть и затем врезал в ответ всеми своими лазерами.
Прямо затем "Дженнер" попытался прыгнуть, но было уже поздно.
Голован отчекрыжил ему ногу прямо в полете.
Когда же легкая машина приземлилась, оставшаяся ее нога отлетела прочь, и в землю врезался один лишь торс "Дженнера".
Голован затопал вперед, и пнув огромную секцию стены, послал ее в полет. Та тяжко рухнула оземь под многочисленные хлопки – это рвались противопехотные мины.
Я газанул движком джипа, и мы ринулись следом за ним.
К тому времени комплекс заполонили панические вопли сирен. Вооруженные мужчины и женщины в форме так и посыпались из склада наружу.
Голован развернул к ним "Зиппо, модель X" и внезапно железобетон вымело начисто облаком перегретой плазмы. И это, можно сказать, закрыло вопрос охранявшей склад пехоты навсегда.
Все это произошло на удивление быстро, как раз к тому времени как "Хачетман" завернул за угол и увидел, кто ему противостоит. И развернувшись, принялся драпать, что было мог.
Голован кинулся за ним следом. – Чудодей, это Красный воин (я не говорил, что Голован никогда не звал себя "Голован"?) – Займись делом, а я пока посмотрю, не смогу ли догнать убегающий трофей.
Разумеется, для Симпсона это был лишь повод заняться любимейшим своим делом – разносом вражеских мехов и убийством их пилотов, но мне что-то не хотелось сейчас с ним спорить.
- Конечно, Голован.
Я дернул руль влево, и крепко сбитая машина перевалила кусок разваленного забора, оставленный Голованом валяться, где тот и упал. Уж лучше уж ухабы, чем мины, что вполне могли и остаться.
Оказавшись внутри, я развернулся к складу и втопил педаль газа. Джип так и выстрелило вперед, словно из пушки.
Склад перед нами все рос и рос и рос, Я в смысле, что амарисова коробка была просто огромной, достаточно большой, чтобы вместить лэнс штурмовых машин, и там еще останется навалом места для бронемашин поддержки. В общем уйма места для всяких там мерзких сюрпризов.
Холодный пот потек по моему лицу, попутно прилепив к спине оливковую футболку. Я дернул руль вправо, и джип закрутило, занося нас в сторону стены склада. Какое-то время все, что я мог ощущать, это вонь паленой резины, да пронзительный визг шин. Мы застыли от стены в какой-то паре метров, второй джип, кстати, прямо за мной. Пехтура, кстати, принялась выпрыгивать еще даже до того, как машины остановились.
Я не отдавал приказа взрывать дверь. Даже и не потребовалось. Бойцы рванули ее прежде чем я вылез наружу сам. Количество своих трупов на работе вроде нашей прямо пропорционально (о, какие слова я знаю, да?) времени, проведенному в районе цели. Так что вы понимаете, чего мы так торопимся.
Пользуясь оптоволокном, мой отрядный проверил внутренности склада, при этом выставляя потенциальному врагу на отстрел максимум кончики пальцев. – Чисто! – проревел он, и мои ребята принялись двойками рассыпаться по всему складу.
Билли-П и я были номерами семь и восемь.
И разумеется, неизбежный неприятный сюрприз внутри имелся. Еще какой, просто не тот, что я ожидал.
Нет, не мехи, прячущиеся внутри. Внутри ничего не пряталось.
Склад был совершенно, безоговорочно, начисто и полностью…
…пуст.

* * *
Позвольте мне объяснить вам значение слова "пуст". Там не просто было запчастей, там не было даже стеллажей, даже внутренних перегородок и то не было. Маленький набор комнатушек у дальней, восточной стены, объяснявшие, откуда взялась пехота, но помимо них – ничего. Гладкий бетон во все стороны, насколько я мог видеть, и ботинки мои громко клацали по нему в пустоте.
Я одарил Билли-П весьма неприятным взглядом.
Тот, защищаясь, вскинул руки, - Чудодей, ты что, я целый месяц следил за этим местом! Безотрывно! Я самолично заснял уйму ящиков, возимых и внутрь и наружу! Ты же сам видел снимки!
- Может, они все были пустые, - буркнул боец по прозвищу Крокодил.
- Даже если это были просто ящики, куда они делись? – С Билли-П градом тек пот, - Их завозили внутрь, но наружу-то не вывозили!
- Два меха и пехота, - задумчиво протянула женщина с прозвищем Горлорезка. – Многовато для охраны пустого места.
Билли-П закивал с удвоенной силой.
- Пол, – буркнул я. – Должно быть под полом.
Я повысил голос, - Рассыпаться! Дистанция пять метров от соседа. Движемся на север.
Следующие пять минут никто не говорил ничего. Ни единого звука, за исключения мрачного цокота подковок. Для Билли-П ситуация оборачивались весьма кисло, да и для меня, пожалуй, тоже. В конце концов, это я послал его ошиваться вокруг склада. Я, можно сказать, уже слышал его жалкие оправдания и представлял то же самое в своем исполнении, но уже для Короля, и предвидел тот же самый результат.
И затем Крокодил подал голос, - Кажется, я что-то нашел.
Пара огромных стальных створок, заподлицо с полом, метров шесть в ширину и где-то метров двенадцать в длину каждая.
А ниже, под крышкой, встроенная цифровая панель
Внезапно пересохшим горлом я мучительно сглотнул. Не успеем. Слишком мало времени для того, чтобы спасти шкуру Билли-П.
Или мою.

* * *
И затем кто-то подал голос – Движение!
Торопливо заворочав головой, я увидал молодую женщину в штайнеровском голубом, едущую к нам в игрушечном автомобильчике, вроде утащенного некогда из лиранского гольф-клуба для своего пацана Рваным Ухом. Над ним еще тогда все ржали.
На вид было непохоже, что она вооружена.
– Не стрелять! – возопил я.
Ребята послушались, но едва-едва. Стволы игольников и пулевиков так и продолжали сопровождать ее на всем пути. Красотка, лет этак на двадцать пять, светлые волосы, полненькая, и судя по тому, что я мог разглядеть под формой, крепко сложенная.
- Твоя связная? – осведомился я у Билли-П
Тот был достаточно сообразителен, чтобы не открывать пасть, но мертвенная бледность ответила за него лучше всяких слов.
Затормозив, она выпрыгнула из машинки.
- Это грузовой лифт. Разумеется, вы можете взорвать створки, но тогда вы уничтожите хрупкий механизм сцепления, и лифт не тронется с места, а между полом и первым этажом хранилища - семь метров земли.
Она помотала своей прелестной головкой. – Вряд ли вы справитесь
- Как тебя зовут? - буркнул я.
- Наоми Карпентер.
- Что ж, Наоми Карпентер, ну и зачем ты нам все это рассказываешь?
- Я здесь – сказала эта дурочка, - чтобы поторговаться.
Вот тут мои брови выгнулись. Такого я еще не слышал. Я слышал, как люди умоляют их пощадить, слышал угрозы, слышал фантастические планы и безумные обещания, но никто еще не пытался торговаться со мной за свою жизнь всерьез. – Вот как?
- Я знаю код.
- Босс… - протянула Горлорезка, и в голосе ее слышалось неподдельное восхищение. - Ты и вправду чудодей…
Карпентер расправила плечи и уставилась мне прямо в глаза. – Я скажу его вам при одном условии.
- Говори, - сказал я невозмутимо.
- Вы возьмете меня с собой.
Кто-то хихикнул. Это уже и без того было предопределено, как только мы увидали автомобильчик. Молодая и красивая, а мы работаем с любым товаром, на который есть спрос.
- Согласен, – отозвался я.

* * *
Код сработал просто отлично, и две огромные створки распахнулись вверх. Гидравлика с шипением выталкивала коробку лифта вверх, пока та не сравнялась с полом. Дверы распахнулись, и я шагнул внутрь.
- Я, Билли-П, Цепак и мисс Карпентер, - произнес я. – Мы дадим вам знать, если внутри что-то есть. Если есть, вызовем грузовики. Если нет – валим немедля.
Вниз мы ехали в полном безмолвии. Когда же двери раскрылись, то вышли.
Словно в какое-то банковское хранилище.
Целые состояния лежали рядами выше наших голов – парусный материал, помпы систем охлаждения, плазменные инжекторы, стропы моноволокна. И это только то, что я узнал с первого взгляда, а я не инженер-механик.
- Что, Цепак, мы теперь богачи?
Цепак был долговяз и мускулист, и с кожей цвета кофейного дерева. А еще он был инженер-механик. А еще мой грузомастер.
Тот захохотал – Точно! Богачи, мать их!
Я кивнул. – О'кей. Скажи парням наверху дать сигнал грузовикам. Спускай сюда свою команду и начинайте загружаться как можно быстрее.
- Есть, босс
Я шагнул в лифт. – А мы пока проверим что там, этажом ниже.

* * *
На пути вниз я разглядывал мисс Наоми Карпентер. Миленькая и молодая, а еще чистенькая. Я стоял к ней достаточно близко, чтобы унюхать слабый земляничный аромат ее шампуня. Не то, чтобы я верил в то, что она истинное воплощение невинности, но, Амарис меня забери, - она выглядела именно так.
Она будет стоить уйму бумажек.
Я искоса глянул на Билли-П. Кто знает, что за романтическую чушь он наплел ей об пиратской жизни? Наверняка молол языком, пока не забрался ей в трусики, причем исключительно из-за того, что у него кое-где чесалось, и к Амарису последствия.
Встретившись со мной взглядом, он дернул плечом. – Похоже, в итоге все обернулось просто отлично, да, Чудодей?
- Ага, - отозвался я. – Похоже, что так.
И вновь развернулся к девушке.
Та несколько нервно на меня смотрела
- И зачем ты это делаешь? – тихо спросил я.
Та видимо сглотнула. – Хочу начать все заново.
- Правда? – осведомился я, не скрывая сомнения, - А с чего? Твой дружок избил тебя? Или наркотики? Азартные игры? Или ты задолжала кому большие деньги?
- Вы ничего не понимаете…
Голос ее был горек.
- Нет, – спокойно ответил ей я. – Это ты ничего не понимаешь. Мне плевать, желаешь ли ты испытать свою судьбу, или у тебя был худший адвокат Альянса и предвзятый судья. Это все равно лучше чем то, что за "дверью номер два"
В глазах ее вскипел гнев. – Вы обещали, что я смогу к вам присоединиться.
Лифт встал и двери открылись. Я шагнул наружу и даже не стал осматриваться. У нас не будет времени загрузить даже то, что уже имеется на верхнем ярусе.
- Обещал? Возможно тебе стоит подумать, чего на самом деле стоит обещание, данное пиратом.
- Послушайте… - начала было она.
Впрочем, я остановил ее, выставив руку. – Нет, это ты послушай. Что там тебе нарассказывал Билли-П? Опять насчет дружбы навек и товарищества, спаянного под огнем? Может, даже рассказал, что мы, пираты, одна большая, дружная семья?
Она окинула Билли-П новым, весьма сомнительным взором, и я понял, что попал в точку.
- Все это романтическая чушь.
Билли-П пожал плечами. – Извини. – сказал он ей.
- Вот мы с Билли знаем друг друга вот уже… - я глянул на него, - сколько, Билли?
- Уже восемь лет как, Чудодей.
- Точно, восемь лет.
Вытащив пулевик, я всадил ему в брюхо пять, нет, шесть пуль.
Она аж подпрыгнула, в горле ее застрял всхлип.
Билли-П, простонав, рухнул на бетон, на который сейчас все растущей красной лужей изливалась его никчемная жизнь.
- Причина, по которой я его пристрелил, и не испытываю при этом ни малейших угрызений совести, - сказал я голосом лишенным всяких эмоций, - та, что теперь он для меня бесполезен. Вот что такое пиратство. А теперь я собираюсь нажать эту кнопку и отправиться вверх, помочь своим людям утащить так много богатства, как только они смогут унести. И если вы пойдете со мной, они и вас утащат тоже. И я исполню свое обещание. Ну так как?
Я заглянул ей глаза – Но вот что я скажу вам, Экстракторы Моррисона попользуют вас по полной, с ног до головы. Уж я то знаю, я не всегда был вором.
- Ч-что вы… - залепетала она.
- Послушай, - мягко произнес я. – Уверяю тебя, то, что я произнесу прямо сейчас, это максимум доброты, что ты получишь от пиратов. Не суйся к нам.
Шагнув в лифт, я нажал кнопку "вверх", а она все переводила взгляд с меня на Билли-П, умирающего на полу в луже крови, и назад. Впрочем, за то время, что потребовалось дверям на то, чтобы закрыться, она приняла решение.
Я ее спас.
За всю мою карьеру в Экстракторах - единственное настоящее чудо, когда-либо совершенное мною.
Последний раз редактировалось Siberian-troll 10 ноя 2008, 17:50, всего редактировалось 2 раз(а).
Аватара пользователя
Siberian-troll
Администрация btbooks.ru
 
Сообщения: 10001
Зарегистрирован: 10 май 2007, 04:28
Откуда: Мехастроительный завод "Скобелев", Терра, Сибирь
Благодарил (а): 411 раз.
Поблагодарили: 4262 раз.
Награды: 10
За заслуги перед порталом, 1ст (1) Отличный переводчик/писатель (1) Серебряный призер ФанФик-2011 (1) Великое червие - 2010 (1) Операция "Крыса" (1)
Покраска по форме IS - б (1) Мастер покраски (1) Конструктор мехостроения (1) За участие в БТконе (1) За участие в БТконе12 (1)

Сообщение Rabid Coyote » 29 окт 2008, 07:50

Лучше все-таки "Экстракторы Моррисона" - без перевода extraktors. Тем более, что в русском языке такое такое слово есть
Изображение
Аватара пользователя
Rabid Coyote
Лучший Фанфикописатель 2007, 2008
 
Сообщения: 2313
Зарегистрирован: 30 ноя 2007, 11:28
Откуда: Near Periphery
Благодарил (а): 269 раз.
Поблагодарили: 305 раз.
Награды: 1
Отличный переводчик/писатель (1)

Сообщение Siberian-troll » 29 окт 2008, 10:37

Изменил 8-)
Аватара пользователя
Siberian-troll
Администрация btbooks.ru
 
Сообщения: 10001
Зарегистрирован: 10 май 2007, 04:28
Откуда: Мехастроительный завод "Скобелев", Терра, Сибирь
Благодарил (а): 411 раз.
Поблагодарили: 4262 раз.
Награды: 10
За заслуги перед порталом, 1ст (1) Отличный переводчик/писатель (1) Серебряный призер ФанФик-2011 (1) Великое червие - 2010 (1) Операция "Крыса" (1)
Покраска по форме IS - б (1) Мастер покраски (1) Конструктор мехостроения (1) За участие в БТконе (1) За участие в БТконе12 (1)

Сообщение Scorpion Dog » 30 окт 2008, 16:49

Отличный рассказик :wink:
"Добрый экстрактор" - звучит сильно :D
Слава Слоноликому, взметывающему похлопыванием ушей пыльцу камфары, от которой, словно от преждевременно опустившихся сумерек, розовеют небеса.
Аватара пользователя
Scorpion Dog
Переводчик Библиотеки Battletech
 
Сообщения: 1072
Зарегистрирован: 06 июл 2007, 16:30
Откуда: Москва
Благодарил (а): 642 раз.
Поблагодарили: 183 раз.
Награды: 4
VIP-Читатель (1) Отличный переводчик/писатель (1) Конструктор мехостроения (1) За участие в БТконе12 (1)

Сообщение Маленький Скорпион » 30 окт 2008, 17:32

Scorpion Dog
Даже в злодействе нужно разнообразие =-.-=
Rp.: Acidum Ascobrinici 96% -- 100500
D.t.d. № ∞
S. Принимать до полного окобрения
---------------------------------------------
Справка действительна по предъявлении справки о наличии справки

з.ы. Your logic sucks, bro.
Аватара пользователя
Маленький Скорпион
Модератор
 
Сообщения: 11490
Зарегистрирован: 27 мар 2007, 22:52
Откуда: няшный солнечный Херотитус, Нью-Гедон, улица Больших Сисек, д.17
Благодарил (а): 2099 раз.
Поблагодарили: 4331 раз.
Награды: 3
Отличный переводчик/писатель (1) Иррегуляры vs Крылья (1) Операция "Крыса" (1)

Сообщение Pjotr » 30 окт 2008, 19:41

не все же пираты сволочи бывают и среди них и порядочные сволочи.
а продолжение будет.?
Аватара пользователя
Pjotr
Энциклопедист
 
Сообщения: 1247
Зарегистрирован: 03 сен 2008, 16:21
Благодарил (а): 2208 раз.
Поблагодарили: 26 раз.

Сообщение Siberian-troll » 30 окт 2008, 20:08

Нет, конечно.
Что тут продолжать?
Аватара пользователя
Siberian-troll
Администрация btbooks.ru
 
Сообщения: 10001
Зарегистрирован: 10 май 2007, 04:28
Откуда: Мехастроительный завод "Скобелев", Терра, Сибирь
Благодарил (а): 411 раз.
Поблагодарили: 4262 раз.
Награды: 10
За заслуги перед порталом, 1ст (1) Отличный переводчик/писатель (1) Серебряный призер ФанФик-2011 (1) Великое червие - 2010 (1) Операция "Крыса" (1)
Покраска по форме IS - б (1) Мастер покраски (1) Конструктор мехостроения (1) За участие в БТконе (1) За участие в БТконе12 (1)

Сообщение Rabid Coyote » 31 окт 2008, 07:19

Кстати, а что стало с "Экстракторами"? После 3064-го я о них ничего не слышал.
Изображение
Аватара пользователя
Rabid Coyote
Лучший Фанфикописатель 2007, 2008
 
Сообщения: 2313
Зарегистрирован: 30 ноя 2007, 11:28
Откуда: Near Periphery
Благодарил (а): 269 раз.
Поблагодарили: 305 раз.
Награды: 1
Отличный переводчик/писатель (1)

Сообщение Siberian-troll » 31 окт 2008, 07:37

Бука дождемся бука "Великий Ниопс и прочие мелкие государства периферии" и узнаем...
Аватара пользователя
Siberian-troll
Администрация btbooks.ru
 
Сообщения: 10001
Зарегистрирован: 10 май 2007, 04:28
Откуда: Мехастроительный завод "Скобелев", Терра, Сибирь
Благодарил (а): 411 раз.
Поблагодарили: 4262 раз.
Награды: 10
За заслуги перед порталом, 1ст (1) Отличный переводчик/писатель (1) Серебряный призер ФанФик-2011 (1) Великое червие - 2010 (1) Операция "Крыса" (1)
Покраска по форме IS - б (1) Мастер покраски (1) Конструктор мехостроения (1) За участие в БТконе (1) За участие в БТконе12 (1)

Сообщение Click » 31 окт 2008, 08:59

Хороший рассказец! Только глупо было Билли валить, пригодился бы еще. А то так всю свою команду перестреляет и один останется :)
Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать...(с) Цой
Изображение
Пожертвования на русификацию книг по БТ принимаются на:
Яндекс.Деньги: 410012535804526
Аватара пользователя
Click
Администрация btbooks.ru
 
Сообщения: 2751
Зарегистрирован: 31 янв 2008, 14:57
Откуда: Приднестровье, Тирасполь
Благодарил (а): 1692 раз.
Поблагодарили: 341 раз.
Награды: 1
За заслуги перед порталом, 1ст (1)

Сообщение Siberian-troll » 31 окт 2008, 09:45

Билли сделал величайшую промашку из всех.
Показал свою крайнюю некомпетентность.
Уже после того, как он железно за месяц не узнал, сколько конкретно мехов охраняют склад - он был трупом.
1) не выяснил числа мехов.
2) опять прое*ал (буквально) задание
3) разболтал о грядущем налете местной
4) ничего не узнал о "скрытой особенности" склада

То, что Билли повезло и ничего сильно страшного не случилось - не оправдание и не гарантия того, что он не повторит того же самого, но с худшими последствиями.
Он был уволен за некомпетентность и самомнение "пиратским способом".
Заодно дал возможность провести наглядный урок.

А вот девушка честно заслужила спасение за открытый лифт, товар и за шкуру и репутацию самого Чудодея.
Аватара пользователя
Siberian-troll
Администрация btbooks.ru
 
Сообщения: 10001
Зарегистрирован: 10 май 2007, 04:28
Откуда: Мехастроительный завод "Скобелев", Терра, Сибирь
Благодарил (а): 411 раз.
Поблагодарили: 4262 раз.
Награды: 10
За заслуги перед порталом, 1ст (1) Отличный переводчик/писатель (1) Серебряный призер ФанФик-2011 (1) Великое червие - 2010 (1) Операция "Крыса" (1)
Покраска по форме IS - б (1) Мастер покраски (1) Конструктор мехостроения (1) За участие в БТконе (1) За участие в БТконе12 (1)

Сообщение Typhoon » 10 ноя 2008, 16:58

В общем, именно из-за своей репутации я и оказался у Новоиндийского склада запчастей с тремя взводами легкой пехоты, запихнутой в два джипа.

Это по 30 человек в машине :shock: ?
До такого даже блейкисты бы не додумались...
Пользуясь тонким проводом фибероптики, мой

А может все-таки оптоволокном?
Typhoon
Энциклопедист
 
Сообщения: 1851
Зарегистрирован: 10 ноя 2008, 15:31
Откуда: Киев, Украина
Благодарил (а): 231 раз.
Поблагодарили: 503 раз.
Награды: 2
За заслуги перед порталом, 3ст (1) Отличный переводчик/писатель (1)

Сообщение Siberian-troll » 10 ноя 2008, 17:48

28 на три и делить на два...
42 лба на машину? :razz:

:oops: Упс.
проверяем текст рассказа.

with three squads of light infantry crammed into two jeeps - уфф, отделения, то есть по 10 лбов на джип.

Поправлю.

Спасибо.

ЗЫ: не удержался и глянул в персвоистичники
Согласно 01667 - Record Sheets - Volume Five - Vehicles
БТ-джип весит 5 тонн, колесный, бегает 7/11, бронирован по 6 везде, и может взять 1,75 тонны груза. Десять лбов легкой пехоты даже ниже его штатной загрузки.
Аватара пользователя
Siberian-troll
Администрация btbooks.ru
 
Сообщения: 10001
Зарегистрирован: 10 май 2007, 04:28
Откуда: Мехастроительный завод "Скобелев", Терра, Сибирь
Благодарил (а): 411 раз.
Поблагодарили: 4262 раз.
Награды: 10
За заслуги перед порталом, 1ст (1) Отличный переводчик/писатель (1) Серебряный призер ФанФик-2011 (1) Великое червие - 2010 (1) Операция "Крыса" (1)
Покраска по форме IS - б (1) Мастер покраски (1) Конструктор мехостроения (1) За участие в БТконе (1) За участие в БТконе12 (1)

Re: [Battlecorps,PDF]"Чудодей" - Стивен Моэн

Сообщение frost » 08 апр 2011, 09:22

Там не просто было запчастей, там не было даже стеллажей, даже внутренних перегородок и то не было.

Там не просто не было запчастей, там не было даже стеллажей, даже внутренних перегородок и то не было.

стивен моэн-мл. "чудодей" [fb2]
внесены последние (я надеюсь) правки.

владельцев электронных книг просьба протестировать и отписаться.
Рисунок
еретик, Блэйк спасет тебя... даже если ты этого не хочешь...
Аватара пользователя
frost
Продвинутый читатель
 
Сообщения: 1088
Зарегистрирован: 14 авг 2007, 11:08
Откуда: РОМ
Благодарил (а): 403 раз.
Поблагодарили: 278 раз.

Re: [Battlecorps,PDF]"Чудодей" - Стивен Моэн

Сообщение Leonid » 08 апр 2011, 11:12

Первое уже исправлено.
Второе - а это совсем не больно :D
Аватара пользователя
Leonid
Администрация btbooks.ru
 
Сообщения: 5775
Зарегистрирован: 21 мар 2007, 12:22
Откуда: берлога под Санкт-Петербургом
Благодарил (а): 547 раз.
Поблагодарили: 2490 раз.
Награды: 1
Отличный переводчик/писатель (1)

Re: [Battlecorps,PDF]"Чудодей" - Стивен Моэн

Сообщение frost » 08 апр 2011, 11:16

Leonid писал(а):Первое уже исправлено.

это у тебя в пдф уже, а в моем фб2 только сейчас ;-)
Рисунок
еретик, Блэйк спасет тебя... даже если ты этого не хочешь...
Аватара пользователя
frost
Продвинутый читатель
 
Сообщения: 1088
Зарегистрирован: 14 авг 2007, 11:08
Откуда: РОМ
Благодарил (а): 403 раз.
Поблагодарили: 278 раз.


Вернуться в Battlecorps.ru

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron