Страница 1 из 3

Создание единого глоссария

СообщениеДобавлено: 29 апр 2019, 18:27
Гаврош Валерич
Парни, есть желание создать единый толковый глоссарий.
Не секрет, что во временных рамках БТ происходит масса событий и ссылок к ним и порой их трудно найти+ много аббревиатур, сокращений названий техники, пояснений по военным сокращениям,- что техники, что подразделений,- и в поиске информации на главной странице сайта и в рубрике Книжная полка опять же несколько вариантов глоссария, но по сути,- это версия Армады.
И Любой новичок пытающийся разобраться в этом порой просто устаёт от этой вакханалии терминов и сокращений, что никак не помогает нам в популяризации Вселенной БТ.
У меня есть ряд наработок по этому поводу ( термины, расшифровка сокращений, источники терминов), хочу и могу довести это дело до ума, но все равно важно ваше мнение.
1. Где лучше вести - тут или на вики?
На вики удобнее выглядит платформа,- по буквам как в энциклопедии можно создавать или по каждому термину отдельно, но у меня нет доступа туда и не знаю, как там создать такой глобальный раздел
2. Если здесь, то ваше мнение- как лучше это сделать? И просьба не устраивать холивары,- комментировать конструктивно.
3. Придерживаемся прилагательных в названиях- н-р, Лиранское содружество, а не содружество Лиры?
Что скажете?

Re: Создание единого глоссария

СообщениеДобавлено: 29 апр 2019, 19:47
evil_one
Если только указывать все возможные варианты написания, например:

SRM, Short Range Missile, РБД, ракета ближнего действия (Армада), РМД, ракета малой дальности (игра)

Re: Создание единого глоссария

СообщениеДобавлено: 29 апр 2019, 20:22
Den [WM]
Пробовали уже.
Ветераны скажут нафиг нужно. И начнется обычный срач по поводу переводов терминов.

Re: Создание единого глоссария

СообщениеДобавлено: 29 апр 2019, 20:58
RDL_python
Den [WM] писал(а):Пробовали уже.
Ветераны скажут нафиг нужно. И начнется обычный срач по поводу переводов терминов.

:D :lol:

А вот и нет... "Ветеранам", сугубо паралельно ибо их кости (в большинстве случаев), овевают знойные ветра Астрокази...
см. - https://i.ytimg.com/vi/Vv6FqyIgIbw/maxresdefault.jpg

СРАЧЪ - притом - "вселенсский", устроят (и тут вы верно это заметили) 2 категории лиц :
-1- Те, кто некогда "сменил ветеранов" и огульно считеет, что теперь, это "их поляна" (с их "правильным лексиконом" И.Т.П.) ...
-2- Те кто в конец обМВОшился и тут уже "сленгует" во всю, выделываясь перед нами модными инородными словечками... ;-)
Ну еще конечно те кто переводы делает - ибо им "милее" именно то - как они это видят, а не как ктото там еще...
И здесь уже ничерта не поделать с ними - люди творческие - всегда оторваны и от жизни, и от... Ладно, об этом пожалуй не стоит - съедят.

:beer:

П.С.

- На дворе светило солнце.
Шла 5282я попытка создания "единого глоссария"...
И рота националистичной гвардиии. (с)

Re: Создание единого глоссария

СообщениеДобавлено: 29 апр 2019, 22:52
Sam08
Почему я был уверен, что Питон непременно и здесь поделится своей мудростью. Батенька если вам нечего заявить по существу, то флудите в другом месте. Тут люди решили делом заняться. Словарик нужен и его необходимо делать не смотря на все препятствия. Я помогу.

Re: Создание единого глоссария

СообщениеДобавлено: 29 апр 2019, 23:06
acefalcon
Делать словарь мертвого языка для живого общения можно только одним способом: волюнтаристски запихивая в него те слова, которые считаешь нужным и используя их, несмотря на насмешки окружающих. Примерно так возродили иврит.
Правда, боюсь, ру-БТ мертвее иврита.

Re: Создание единого глоссария

СообщениеДобавлено: 29 апр 2019, 23:18
Гаврош Валерич
Sam08 писал(а):Почему я был уверен, что Питон непременно и здесь поделится своей мудростью. Батенька если вам нечего заявить по существу, то флудите в другом месте. Тут люди решили делом заняться. Словарик нужен и его необходимо делать не смотря на все препятствия. Я помогу.

Благодарю!

Добавлено спустя 1 минуту 39 секунд:
acefalcon писал(а):Делать словарь мертвого языка для живого общения можно только одним способом: волюнтаристски запихивая в него те слова, которые считаешь нужным и используя их, несмотря на насмешки окружающих. Примерно так возродили иврит.
Правда, боюсь, ру-БТ мертвее иврита.


Главное - начать.
Источники - мануалы, сорсы, книги. Их читают большинство из нас.
Термины для игр вводить не могу, не играю, не в теме.

Добавлено спустя 3 минуты 4 секунды:
Den [WM] писал(а):Пробовали уже.
Ветераны скажут нафиг нужно. И начнется обычный срач по поводу переводов терминов.


Не для ветеранов эта работа будет делаться, а для тех, кто пытается понять "что-почем" и "что о чем".
Предлагаю говорить лично за себя, а не за "того парня" и тем более, уж не за группу людей.

Добавлено спустя 4 минуты 50 секунд:
evil_one писал(а):Если только указывать все возможные варианты написания, например:

SRM, Short Range Missile, РБД, ракета ближнего действия (Армада), РМД, ракета малой дальности (игра)


Полностью согласен. Это будет эталоном и идеалом, и будет идти в качестве дополнения терминов, -все-таки изначально собирать термины не переводчики будут, чтобы каждое слово было на языке оригинала. Но то,что впоследствии будем к этому стремиться, на 2 этапе - шлифования, так сказать -это да.
Сначала надо создать каркас.
У меня пока черновик на 32 стр А4 и включает практически все буквы нашего алфавита и большинство терминов, касаемых Внутренней Сферы и Наследных войн. По Кланам доработка впереди.

Re: Создание единого глоссария

СообщениеДобавлено: 30 апр 2019, 00:58
RDL_python
Sam08 писал(а):Почему я был уверен, что Питон непременно и здесь поделится своей мудростью. Батенька если вам нечего заявить по существу, то флудите в другом месте. Тут люди решили делом заняться. Словарик нужен и его необходимо делать не смотря на все препятствия. Я помогу.


Сэм. я констатирую ФАКТ - и о словаре уже не раз было и сказано и писано...
"Словарь" - был и начали его создавать, когда делались первые переводы - переводчики...
Потом всякие словоблуды и мозготрахи (вот почти как вы, когда вам что не понраву...) - так засрали тему своим "умничантьем", что ее пренесли в закрытую зону "только для преводчиков"...
И почему не перенесли - СЮДА - не меня спрашивайте (И не Клика, который тогда вел "библиотеку" и сайт РЛБТ пытался восстанавливать).
А того из ВАШЕГО комюнити кто громче всех орал - что вот мы то сделаем и лучшее и правильнее!
А в итоге - не тогда, не сейчас- НЕТУ НИЧЕРТА!

Я вам, что, запетил "помогать", или саму идею охаял - нет!
Просто отметил, что идея на нова. Но увы постоянно терпит крах...
Ну?! И что вы тут сами то развыпендиривались?

Добавлено спустя 9 минут 9 секунд:
Гаврош Валерич писал(а):...
Термины для игр вводить не могу, не играю, не в теме.....


И вот это плохо!

Для разных игр (настол\МВО\Карточник\РПГ - классика\РПГ- форумный)они не только могут оличаться, но и отличаются в силу следующего:
Придется обращаться не только к книгам - а к наиболее продвинутым и "правлеьным" игрокам.
Ибо то, что человек "играет" - совсем не ФАКТ - что не "косноязычен"...
У большинства "игроков" той или иной категории - превуалирует (сложился в игре) не "правильный лексикон", а "им удобный" ...
Причем в разных группах игроков свой.
Попробуйте зайти в "тимспик" на "игровой сессии" - кроме мата и сугубо специальных словечек(нащет манэвров), еще услышите нечто вроде "Писька", "жало","Гусь", "пыцик"- много еще чего забавного "подхватите" для словаря ;-) :D




Из далекого 2000 года ;-) :D

Словарь:

Артист - Сокращение от артелерист - любитель артилерии от10 до 20-го калибра в сетке MW3

Четыре танкиста и собака - Команда и последний враг... (редкое словосочетание при командной игре)

Четыре собаки и танкист - (наиболее частая ситуация при командной игре)

Пинок - Хорошая связь с сайтом для игры \ опознание.

Попадалово - ты законектился один из всей команды...

Джокер - отредактированый по крутому Дженер во 2-м мехе (броня 300 везде, движок 900, джамп 999 и пушки,лазеры,ракеты...)

Об лом - ты как додик на IS мехе со стандартным оружием и броней, весом не больше 85тон, - а Алекс Бир на клановом ...(Mercnet)

Улей (рой) - игра FFA

Пинок по улью - При FFA узнают что ты I.S.

Куча мала - ожидание игрока для FFA

Крысолов - выживший при FFA

Жарить - Обрабатывать из далека L лазером.(в ином контексте драпать)

Навешать - Обстрелять навесным огнем.

Дальнобойщик - игрок команды с 2-мя LRM20 и кучей ракет, в задних рядах команды (тактическое).

Торец - Любитель меха Тор (Sammoner)

Бычок - Воин кидающийся все время в лобовую.

Акул - тот кто подбегает и начинает нарезать круги.

Мух - легкий мех и пальнуть в него, не пальнеш - быстрый слишком и накакает вам коль промедлите(ну шлепается, тож быстро ежли сразу накроете залпом)

Недобросовестность - ты честно соблюдал условия и тебе накостыляли .

Добросовестность - вы на одинаковых по параметрам и оружию мехах.


П.С. - 2

Словарь и глоссарий (в "общем понимании") - вещи, на деле - отличающиеся.
Глоссарий (от латинского glossarium ), тоже — словарь. Но - в большинстве случаев - для "узкоспециализированных терминов в какой-либо отрасли знаний".
Конечно же с с толкованием, или переводом на другой язык.
Комментариями и примерами.

И вот тут возникает добавочный вопрос. Какого именно "направления" - "Создание единого глоссария" ?
Общего для всего многообразия "БТ" , или скажем как при переводе книг (что потребовало обращения к достаточно специальным областям к самому "БТ"\классик\ - мало относящимся...)
Общий "для всего" - несомненно станет эпохальным событием !
( И погрузит в вековую печаль, часть "комюнити", так любящую даже в названиях постов "библиотеки" - "пороть отсебятину" под эгидой - "мы так говорим..." :D ;-)


Мнение - ОДНО - ДЕЛАТЬ.

НО - не тут (в форуме), а сразу на сайте - см. http://www.btbooks.ru/for-novice-fans
На форуме - только вести обсуждение - причем по каждому "термину" - отдельной темой.

Почему?
Потому, что только так, вот это, и работало.

Re: Создание единого глоссария

СообщениеДобавлено: 30 апр 2019, 02:20
Den [WM]
Гаврош Валерич
Покажи как ты перевел Gauss Rifle и Vehicular Flamer?

Re: Создание единого глоссария

СообщениеДобавлено: 30 апр 2019, 12:42
Sam08
Потом всякие словоблуды и мозготрахи (вот почти как вы, когда вам что не понраву...) - так засрали тему своим "умничантьем"...


Уважаемый, а чем вы сейчас занимаетесь?

Re: Создание единого глоссария

СообщениеДобавлено: 30 апр 2019, 12:55
Leonid
Гаврош Валерич
Присоединюсь к вопросу Дэна - Streak SRM?

Re: Создание единого глоссария

СообщениеДобавлено: 30 апр 2019, 15:33
Гаврош Валерич
Den [WM] писал(а):Гаврош Валерич
Покажи как ты перевел Gauss Rifle и Vehicular Flamer?


Я не перевожу сурсбуки и мануалы, книги. И потому тягаться с мастерами перевода никак не могу.
Я собираю и систематизирую то, что есть, и с чем сталкиваюсь в процессе чтения. Это мне по силам.
В моем понимании это "винтовка Гаусса".
Думаю, основное тут - понимание, что ЭТО за уникальная система вооружения мехов, позволяющая побеждать.
Винтовка Гаусса (Gauss Rifle) – система вооружения, которая для увеличения скорости разгона снаряда в стволе использует схему из нескольких магнитов. Для её работы требуется много энергии, но это окупается тем ,что данная система вооружения выделяет очень мало тепла и развивает скорострельность в 2 раза большую, чем любое обычное оружие. Стреляет железоникелевыми болванками. Учёные Лиги Свободных Миров разработали лёгкую версию с увеличенной дальностью поражения (до 750 метров). Лиранские учёные разработали тяжёлую версию, наносящую особенно большие повреждения на расстоянии до 180 метров. На варшипах устанавливается флотский вариант винтовки Гаусса, доступный в лёгкой, средней и тяжёлой версиях.

Это по сути - технический сленг БТ.
Можете помочь в правильности написания - помогите, всегда рад помощи. Не можете - не мешайте.
"Критикуешь?! - Предлагай!
Предложил? Не убегай."

Re: Создание единого глоссария

СообщениеДобавлено: 30 апр 2019, 16:02
RDL_python
Sam08 писал(а):
Потом всякие словоблуды и мозготрахи (вот почти как вы, когда вам что не понраву...) - так засрали тему своим "умничантьем"...
Уважаемый, а чем вы сейчас занимаетесь?

В отличии от ВАС не придираюсь к конкретным участникам "бидинга" по мелочам (что в той форме как вы это делалете - есть прямое нарушение правил конференции) - а отвечаю на пост топикстартера. И не пытаюсь далее воду лить в решето - по новой "придираясь"!
См. Завекршение поста, с прямым ответом топикстартеру по сути предложения!

Повторю!
Мнение - ОДНО - ДЕЛАТЬ.
НО - не тут (в форуме), а сразу на сайте - см. http://www.btbooks.ru/for-novice-fans
На форуме - только вести обсуждение - причем по каждому "термину" - отдельной темой.


Если Леонид (или кто там у нас на сайте может раздел создать) - не хочет пускать кого либо к "святому" - то просто будет сам, из форума переносить в раздел "законченную версию" - "статьи" о слове или термине...

Re: Создание единого глоссария

СообщениеДобавлено: 30 апр 2019, 16:42
Mrak
О! Почти два метра седой, редкой, живой колючей проволоки опьять причислил себя к пейзанам, вейтеранам!
Петя! У тебя открытие от игры в друзей, иди окопы рой!

Re: Создание единого глоссария

СообщениеДобавлено: 30 апр 2019, 17:01
Sam08
В отличии от ВАС не придираюсь к конкретным участникам "бидинга" по мелочам


Хм, то есть к вам? И флуд не по теме вы считаете мелочью?

Добавлено спустя 30 минут 11 секунд:
По существу, не вижу особой необходимости переводить название вооружения и оборудования. Придется создавать собственную классификацию. Например, Тяжёлая огнемётная система ТОС-1А «Солнцепёк» - 24-barrel (TOS-1A) multiple rocket launcher Solntsepyok. Лучше транслитерацию сделать если так уж критично передать русскими буквами.

Re: Создание единого глоссария

СообщениеДобавлено: 30 апр 2019, 17:40
Маленький Скорпион
Sam08, ты хочешь заставить народ называть дропшипы дропшипами и бэттлмехи бэттлмехами? ))

Re: Создание единого глоссария

СообщениеДобавлено: 30 апр 2019, 19:53
Гаврош Валерич
Leonid писал(а):Гаврош Валерич
Присоединюсь к вопросу Дэна - Streak SRM?

Streak SRM - Узконаправленные Ракеты Ближнего Действия

Добавлено спустя 7 минут:
Sam08 писал(а):
В отличии от ВАС не придираюсь к конкретным участникам "бидинга" по мелочам


По существу, не вижу особой необходимости переводить название вооружения и оборудования.


Словарь на то и словарь, чтоб пояснять термины.
А термин - емкое слово, заменяющее словосочетание и облегчающее объем написания.
Если брать, как пример - "Варшип" - то заменять его на "боевой звездолет, боевой корабль", везде где ни попадя, на мой взгляд, нелепо. Всем понятно, что это громадный линейный боевой корабль с мощным вооружением - и чтобы этого не писать - проще написать "Варшип". Смартфон = Iphone, Джип - яркие тому доказательства. Первопроходцы в технологиях становятся именами нарицательными.

Re: Создание единого глоссария

СообщениеДобавлено: 30 апр 2019, 20:28
Mrak
Смартфон это смартфон, а не как айфон.

МС, а разве это плохо?

Re: Создание единого глоссария

СообщениеДобавлено: 30 апр 2019, 20:50
Маленький Скорпион
Mrak, типа, это был сарказм :satcasm:

Re: Создание единого глоссария

СообщениеДобавлено: 01 май 2019, 16:47
deus-vult
Гаврош Валерич писал(а):Если брать, как пример - "Варшип" - то заменять его на "боевой звездолет, боевой корабль", везде где ни попадя, на мой взгляд, нелепо. Всем понятно, что это громадный линейный боевой корабль с мощным вооружением - и чтобы этого не писать - проще написать "Варшип". Смартфон = Iphone, Джип - яркие тому доказательства. Первопроходцы в технологиях становятся именами нарицательными.


Варшип - это далеко не обязательно линейный корабль и даже далеко не обязательно громадный или с мощным вооружением. Можно использовать и такой его перевод (как и разного рода "бэттлмехи", "дропшипы" и прочие "гаджеты" и "девайсы", благо обиходный русский язык вполне это позволяет), но и прямой его перевод как "военный корабль" вполне допустим, так как этот самый варшип вполне себе успешно вытеснил традиционный морской военный корабль на вспомогательные роли и фактически перенял весь его функционал. Также как вместо слова "джип" можно использовать "внедорожник" и (в отличие от перевода терминов Battletech) по большей части никого это не напрягает. Поэтому если составлять глоссарий, то с несколькими допустимыми вариантами для различных терминов.