Страница 2 из 2

СообщениеДобавлено: 26 авг 2009, 07:58
Siberian-troll
Rabid Coyote писал(а):Бригаду Мертвой Стражи,
кто такие, кстати?
и еще - Фостер Восс, который сначала назван полковником в конце рассказа почему-то стал форс-коммандером.


В начале он вообще генерал...

Death Watch Brigade - элитный штурмовой батальон Шестых Ополченцев Марика. Некогда заставили встать намертво сам полк Гамма Драгун.

Brush wars стр. 21,22

СообщениеДобавлено: 26 авг 2009, 22:35
Stan
Кроме влаки. Она у автора тоже есть. Ругательство, вероятно.


Точно ругательство.

Greek

English Phonemic Translation---------Definition
vlaca------------------------------------stupid, moron

Нужна сноска с комментарием переводчика.