Страница 2 из 2

Re: "Новая игра" - Стивен Моэн мл.

СообщениеДобавлено: 25 окт 2013, 07:13
Маленький Скорпион
kulchick, так это ж не сокращения какие вольняжьи, а благородные слова воинской речи. Сам Дрюня Керенский их придумал!

Re: "Новая игра" - Стивен Моэн мл.

СообщениеДобавлено: 25 окт 2013, 20:24
Юджин
kulchick писал(а):Забавно - сокращения раздражают кланера. Афф или нег?


Это военно-полевой жаргон, а не сокращения. Который имеет и функциональность. Ну и это, воинам можно немножко больше - чем всем остальным. ;-) 8-)

Re: "Новая игра" - Стивен Моэн мл.

СообщениеДобавлено: 25 окт 2013, 20:29
Leonid
Все верно сделано. Сокращения англоязычной речи в русском отсутствуют, я имитирую их неформальной и обсценной лексикой.

Re: "Новая игра" - Стивен Моэн мл.

СообщениеДобавлено: 25 окт 2013, 22:35
Den [WM]
Цифры на японском:
ichi -- ити - один, первый
ni -- ни - два, второй
san -- сан - три
shi -- си - четыре
go -- го - пять
roku -- року - шесть
shichi -- сити - семь
hachi -- хати - восемь
ku -- ку - девять
ju -- дзю - десять

Взято отсюда и отсюда

Re: "Новая игра" - Стивен Моэн мл.

СообщениеДобавлено: 26 окт 2013, 01:12
Lima Zulu
Den [WM] писал(а):ichi -- ити

fixed

Re: "Новая игра" - Стивен Моэн мл.

СообщениеДобавлено: 28 окт 2013, 14:25
Typhoon
Кстати, "4" по-японски это еще и "йон". Рюкены подтвердят. 8-)
http://www.sarna.net/wiki/Ryuken-yon

Re: "Новая игра" - Стивен Моэн мл.

СообщениеДобавлено: 28 окт 2013, 19:23
Den [WM]
Где- то читал
У японцев, четверка (та, которая "shi") является аналогом нашего числа тринадцать. Потому что иероглиф, обозначающий смерть, читается так же.

Re: "Новая игра" - Стивен Моэн мл.

СообщениеДобавлено: 30 окт 2013, 01:31
Pjotr
хороший рассказ :thumbup:

Re: "Новая игра" - Стивен Моэн мл.

СообщениеДобавлено: 30 окт 2013, 14:22
Typhoon
Den [WM] писал(а):Где- то читал
У японцев, четверка (та, которая "shi") является аналогом нашего числа тринадцать. Потому что иероглиф, обозначающий смерть, читается так же.

Это типа как в "Дай-си", "Ко-си", да?

Re: "Новая игра" - Стивен Моэн мл.

СообщениеДобавлено: 30 окт 2013, 19:12
Den [WM]
Вроде того...

Re: "Новая игра" - Стивен Моэн мл.

СообщениеДобавлено: 30 окт 2013, 21:11
Lima Zulu
"Впрочем, ни одного поливановца так и не удалось заставить писать «гэйся» и «рикися», а антиполивановца - «нинджа» и «джу-до»"...

Re: "Новая игра" - Стивен Моэн мл.

СообщениеДобавлено: 30 окт 2013, 21:43
Leonid
Тут вопрос чуть сложнее.
Гейша - уже сложившееся, историческое слово. И поэтому Иокогама, а не Ёкохама.

Re: "Новая игра" - Стивен Моэн мл.

СообщениеДобавлено: 30 окт 2013, 22:02
Lima Zulu
Вот и я о том, что Дайши - уже достаточно устаканившийся вариант.

Re: "Новая игра" - Стивен Моэн мл.

СообщениеДобавлено: 31 окт 2013, 09:56
Siberian-troll
А Йог и Иордан? ;-)
бедный Йорик, и колючий Ёжик?

Re: "Новая игра" - Стивен Моэн мл.

СообщениеДобавлено: 31 окт 2013, 11:54
Typhoon
Lima Zulu писал(а):"Впрочем, ни одного поливановца так и не удалось заставить писать «гэйся» и «рикися», а антиполивановца - «нинджа» и «джу-до»"...

Вы сначала заставьте любого образованного человека писать Ландон, Пари[ж], Рома, Бейджин и т.д. :)
Против исторически сложившегося написания не попрешь.